Alex D'Castro - A Mis Amigos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alex D'Castro - A Mis Amigos




A Mis Amigos
Моим друзьям
Alex D' castro
Алекс Д'Кастро
A mis amigos les adeudo la ternura
Моим друзьям я должен нежность,
Y las palabras de aliento y el abrazo
И слова поддержки, и объятия,
El compartir con todos ellos la factura
Разделить с ними все счета,
Que nos presenta la vida paso a paso.
Что жизнь нам шаг за шагом представляет.
Tito Rojas
Тито Рохас
A mis amigos les adeudo la paciencia
Моим друзьям я должен терпение,
De tolerarme las espinas más agudas
Терпеть мои самые острые шипы,
Los arrebatos del humor
Вспышки настроения,
Le negligencia, las vanidades
Небрежность, тщеславие,
Los temores y las dudas.
Страхи и сомнения.
Cheo Feliciano
Чео Фелисиано
Un barco frágil de papel
Хрупкий кораблик из бумаги
Parece a veces la amistad
Порой кажется дружба,
Pero jamás puede con él
Но никогда не сможет с ним справиться
La más violenta tempestad
Самая сильная буря.
Ismael Miranda
Исмаэль Миранда
Porque ese barco de papel
Потому что этот кораблик из бумаги
Tiene aferrado a su timón
Крепко держит у своего штурвала
Por capitán y timonelun corazón,
Капитаном и рулевым сердце,
Mi corazón, mi corazón, mi corazón.
Мое сердце, мое сердце, мое сердце, мое сердце.
Cano Estremera
Кано Эстремера
A mis amigos que disculpen el enfado
Пусть мои друзья простят мне гнев,
Que le he causado alguna por tonterías
Который я им когда-то причинил по глупости,
Sabemos todos que no puede ser pecado
Мы все знаем, что не может быть грехом
Lo que ha pasado alguna vez por boberías
То, что случилось когда-то по глупости.
Gilberto Santa Rosa
Хильберто Санта Роса
A mis amigos legaré cuando me muera
Моим друзьям я завещаю, когда умру,
Mi devoción por esta música que quiero
Мою преданность этой музыке, которую люблю,
Y entre los versos olvidados de un poema
И среди забытых строк стихотворения
Mi pobre alma icorregible de Sonero.
Мою бедную, неисправимую душу Сонеро.
Pedro Brull
Педро Брулл
Un barco frágil de papel
Хрупкий кораблик из бумаги
Parece a veces la amistad
Порой кажется дружба,
Pero jamás puede con él
Но никогда не сможет с ним справиться
La más violenta tempestad
Самая сильная буря.
Domingo Quiñones
Доминго Киньонес
Porque ese barco de papel
Потому что этот кораблик из бумаги
Tiene aferrado a su timón
Крепко держит у своего штурвала
Por capitán y timonel un corazón,
Капитаном и рулевым сердце,
Mi corazón, mi corazón.
Мое сердце, мое сердце.
Tony Vega
Тони Вега
Amigo mío si esta copla como el viento
Друг мой, если эта песня, как ветер,
A donde quieras escucharla te reclama
Где бы ты ни захотел ее услышать, тебя зовет,
Serás plural porque no exhibe el sentimiento
Ты будешь множественным, потому что не выставляешь напоказ чувства,
Cuando se llevan los amigos en el alma.
Когда друзей носишь в душе.
Cantando con mis amigos ()
Пою с моими друзьями ()
Ismael Miranda.-
Исмаэль Миранда.-
Encuentro bien merecido
Считаю вполне заслуженным
()
()
Cheo Feliciano.-
Чео Фелисиано.-
Pero que rico, familia, que lindo es cantar contigo
Как же здорово, семья, как прекрасно петь с тобой!
()
()
Tito Rojas.-
Тито Рохас.-
Oye! aquí no tengo enemigos
Эй! здесь у меня нет врагов
()
()
Tony Vega.-
Тони Вега.-
Juntos gozamos, lloramos, también nos reímos
Вместе мы радуемся, плачем, и смеемся
()
()
Domingo Quiñones.-
Доминго Киньонес.-
Regalo del cielo, un deleite compartido
Дар небес, общая радость
()
()
Cano Estremera.-
Кано Эстремера.-
Soy la voz reconciliada de los que han disentido
Я - примиренческий голос тех, кто был в разногласии
()
()
Gilberto Santa Rosa.-
Хильберто Санта Роса.-
Cariños distintos, un solo camino
Разные характеры, один путь
Por este Camino yo sigo
По этому пути я иду
Me acuerdo cuando cantabas conmigo
Помню, как ты пел со мной
La Música que es de amigos
Музыку, которая для друзей
Sobrosura, siempre unidos
Сверхкрутость, всегда вместе
Incondicional amigo
Безусловный друг
Yo soy Domingo Quiñones, gracias por contar conmigo
Я Доминго Киньонес, спасибо, что рассчитываешь на меня
Ya tu sabes quien yo soy, síguelo!, síguelo!, síguelo!, síguelo Regresemo' a la ciudad, disfrutemos lo vivido
Ты знаешь, кто я, продолжай!, продолжай!, продолжай!, продолжай! Вернемся в город, насладимся пережитым
Por ese cariño es que yo canto contigo
Из-за этой любви я пою с тобой
Gracias al amor de mis amigos
Спасибо за любовь моих друзей





Writer(s): Castro Ponce Esteban


Attention! Feel free to leave feedback.