Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja
que
sea
Пусть
все
будет
Y
el
viento
volaba
И
ветер
развевал
Guardabas
ya
Ты
хранила
уже
Las
manos,
las
noches
Руки,
ночи
Y
mi
alegría
И
мою
радость
No
te
cortes
el
cabello
más
Не
стриги
больше
волосы
Come
un
poco
más
que
estás
delgada
Ешь
слишком
мало,
ты
худая
Y
en
la
mesa,
entre
el
café
y
el
pasaje
И
за
столом,
между
кофе
и
билетом
Se
moría
nuestro
triste
adiós
Умирало
наше
грустное
прощание
Deja
que
sea
Пусть
все
будет
Y
el
cielo
borraba
И
небо
стирало
Todo
su
azul
Всю
свою
синь
No
cambies
nunca
Никогда
не
меняйся
Cuida
bien
de
ti
Береги
себя
Y
de
tu
vida
y
del
mundo
И
свою
жизнь,
и
мир
Que
encontrarás
Который
ты
найдешь
Trata
de
no
meterte
en
apuros
Постарайся
не
попадать
в
неприятности
Abotona
por
favor
tu
abrigo
Застегни,
пожалуйста,
пальто
Y
entre
el
ruido
de
los
autos
y
las
campanas
И
среди
шума
машин
и
колоколов
Te
decía:
"no
te
olvidaré"
Я
говорил
тебе:
"не
забуду
тебя"
Y
no
sientas
pena
por
mí
И
не
жалей
обо
мне
Y
tu
aliento,
que
se
hacía
humo
А
твое
дыхание,
превращавшееся
в
пар
Yo
sentía
que
me
hundía
lento,
lento
Я
чувствовал,
как
медленно,
медленно
тону
Y
tú
lentamente
te
perdías
А
ты
медленно
терялась
Y
quizás,
tarde
o
temprano,
tú
también
comprenderás
И,
возможно,
рано
или
поздно,
ты
тоже
поймешь
Que
me
llevas
muy
adentro
Что
носишь
меня
глубоко
внутри
Y
quizás,
tarde
o
temprano,
algún
día
entenderás
И,
возможно,
рано
или
поздно,
однажды
ты
поймешь
Que
estoy
solo
Что
я
один
Y
si
ahora
suenan
las
canciones
И
если
сейчас
звучат
песни
Esas
mismas
que
tú
amabas
tanto
Те
самые,
которые
ты
так
любила
Y
al
oirlas,
otra
viene,
sonríe
y
piensa
И,
услышав
их,
другая
приходит,
улыбается
и
думает
Que
las
quise
dedicar
a
ella
Что
я
хотел
посвятить
их
тебе
Y
no
sabe
cuando
te
decía
И
она
не
знает,
когда
я
говорил
тебе
"Come
un
poco
más
que
estás
delgada"
"Ешь
немного
больше,
ты
худая"
Ni
de
nuestras
fantasías
del
primer
día
Ни
о
наших
фантазиях
первого
дня
Ni
de
como
te
me
marcharías
Ни
о
том,
как
ты
уйдешь
от
меня
Y
quizás,
tarde
o
temprano,
tú
también
comprenderás
И,
возможно,
рано
или
поздно,
ты
тоже
поймешь
Que
me
llevas
muy
adentro
Что
носишь
меня
глубоко
внутри
Y
quizás,
tarde
o
temprano,
algún
día
entenderás
И,
возможно,
рано
или
поздно,
однажды
ты
поймешь
Cantaré
solo
Буду
петь
один
Caminaré
solo
Буду
идти
один
Y
quizás,
tarde
o
temprano,
tú
también
comprenderás
И,
возможно,
рано
или
поздно,
ты
тоже
поймешь
Que
me
llevas
muy
adentro
Что
носишь
меня
глубоко
внутри
Y
quizás,
tarde
o
temprano,
algún
día
entenderás
И,
возможно,
рано
или
поздно,
однажды
ты
поймешь
Cantaré
solo
Буду
петь
один
Caminaré
solo
Буду
идти
один
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Baglioni
Attention! Feel free to leave feedback.