Lyrics and translation Alex Diehl - Aus Sommer wird November Rain
Aus Sommer wird November Rain
Из лета хлынул ноябрьский дождь
Ich
hab'
mir
gewünscht
Я
желал,
Dass
wir
uns
wieder
sehen
Чтобы
мы
увиделись
вновь,
Noch
einmal
Hand
in
Hand
die
alten
Wege
gehen
Еще
раз,
рука
об
руку,
пройтись
по
знакомым
местам.
Ich
hab'
mich
so
oft
gefragt
Я
так
часто
спрашивал
себя,
Wie's
wär',
hätt'
ich's
dir
gesagt
Как
все
обернулось
бы,
если
бы
я
тебе
сказал,
Ich
hab'
zu
oft,
zu
oft,
zu
oft,
zu
oft
an
dich
gedacht
Я
слишком
часто,
слишком
часто,
слишком
часто
думал
о
тебе.
Wo
du
wohl
bist
und
ob
es
schöner
ist
Где
ты
сейчас
и
лучше
ли
тебе
там?
Hab'
mich
früher
schon
geschämt
dir
zu
gestehen
Раньше
я
стеснялся
признаться
тебе,
Ich
frag'
mich
heute
noch,
wie
wird
es
dir
wohl
gehn
Я
и
сегодня
спрашиваю
себя,
как
ты
там.
Und
wenn
der
Tag
dann
kommt
И
когда
наступит
тот
день,
An
dem
wir
uns
wieder
sehen
Когда
мы
снова
увидимся,
Nehm'
ich
dich
bei
der
Hand
Я
возьму
тебя
за
руку,
Ich
muss
dir
noch
was
gestehn'
Мне
нужно
тебе
кое
в
чем
признаться.
Weißt
du
noch
wie's
früher
war?
Помнишь,
как
было
раньше?
Den
ganzen
Sommer
waren
wir
da
Мы
провели
вместе
все
лето,
Fast
jeden
Tag
zusammen
Почти
каждый
день
бок
о
бок,
Haben
nie
'was
angefang'
И
ничего
не
предпринимали.
Hab's
nicht
geschafft
dir
zu
gestehen
Я
так
и
не
смог
тебе
признаться.
Aus
Sommer
wird
November
rain
Лето
превращается
в
ноябрьский
дождь.
Ich
hab's
dir
nie
erzählt
Я
так
и
не
сказал
тебе,
Wie
sehr
du
mir
jetzt
fehlst
Как
сильно
ты
мне
сейчас
нужна.
Hätt'
ich's
dir
gesagt
Если
бы
я
тебе
сказал,
Ich
stell'
mir
ständig
vor
ich
hätt'
den
Mut
gehabt
Я
постоянно
представляю,
что
нашел
бы
в
себе
смелость.
Tausendmal
geträumt
ich
hätte's
dir
gesagt
Тысячу
раз
видел
во
сне,
как
говорю
тебе.
Ich
hab
zu
oft,
zu
oft,
zu
oft
an
dich
gedacht
Я
слишком
часто,
слишком
часто,
слишком
часто
думал
о
тебе.
Und
wärst
du
heute
hier,
dann
hätte
ich
dich
gefragt
И
если
бы
ты
была
здесь
сегодня,
я
бы
спросил
тебя.
Weißt
du
noch
wie's
früher
war?
Помнишь,
как
было
раньше?
Den
ganzen
Sommer
waren
wir
da,
fast
jeden
Tag
zusammen
Мы
провели
вместе
все
лето,
почти
каждый
день
бок
о
бок,
Haben
nie
'was
angefang'
И
ничего
не
предпринимали.
Hab's
nicht
geschafft
dir
zu
gestehen
Я
так
и
не
смог
тебе
признаться.
Aus
Sommer
wird
November
rain
Лето
превращается
в
ноябрьский
дождь.
Ich
hab's
dir
nie
erzählt
Я
так
и
не
сказал
тебе,
Wie
sehr
du
mir
jetzt
fehlst
Как
сильно
ты
мне
сейчас
нужна.
Hätt'
ich's
dir
gesagt,
wären
wir
uns
jetzt
nicht
fremd
Если
бы
я
тебе
сказал,
мы
бы
сейчас
не
были
чужими.
Wir
wären
keine
Fremden
Мы
не
были
бы
чужими.
Und
hätt'
ich's
dir
gesagt,
wär'
das
ein
Sommer
ohne
Ende
И
если
бы
я
тебе
сказал,
это
лето
не
кончалось
бы
никогда.
Weißt
du
noch
wie's
früher
war?
Den
ganzen
Sommer
war'n
wir
da
Помнишь,
как
было
раньше?
Мы
провели
вместе
все
лето.
Weißt
du
noch
wie's
früher
war?
Помнишь,
как
было
раньше?
Den
ganzen
Sommer
war'n
wir
da,
fast
jeden
Tag
zusammen
Мы
провели
вместе
все
лето,
почти
каждый
день
бок
о
бок,
Hab'n
nie
'was
angefang'
И
ничего
не
предпринимали.
Hab's
nicht
geschafft
dir
zu
gestehen
Я
так
и
не
смог
тебе
признаться.
Aus
Sommer
wird
November
rain
Лето
превращается
в
ноябрьский
дождь.
Ich
hab's
dir
nie
erzählt
Я
так
и
не
сказал
тебе,
Wie
sehr
du
mir
jetzt
fehlst
Как
сильно
ты
мне
сейчас
нужна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Andreas Diehl, Alexander Komlew
Attention! Feel free to leave feedback.