Alex Diehl - Ein Feuer brennt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alex Diehl - Ein Feuer brennt




Ein Feuer brennt
Огонь горит
Jetzt steh' ich da, bin wie gelähmt
Вот стою я здесь, словно парализованный,
Jetzt bin ich der, der von dir erzählt
Теперь я тот, кто о тебе рассказывает.
Von deinem Mut und deiner Kraft
О твоей смелости и твоей силе,
Vom Flamme sein, wenn jeder lacht
О пламени твоей души, когда все смеялись.
Und voller Stolz würd' ich dich nennen
И с гордостью я бы назвал тебя
Ein Teil von dir wird ewig brennen
Частичкой себя, что будет вечно гореть
In mir
Во мне.
Du brennst in mir
Ты горишь во мне.
Ein Feuer brennt, hier, nur für dich
Огонь горит здесь только для тебя,
Verjagt die Schatten, gibt uns Licht
Прогоняет тени, дарит нам свет,
Um zu sehen, was wirklich zählt
Чтобы видеть то, что действительно важно.
Hast du gebrannt für diese Welt
Ты горела за этот мир.
Ein Feuer brennt, hier, nur für dich
Огонь горит здесь только для тебя,
Verjagt die Schatten, gibt uns Licht
Прогоняет тени, дарит нам свет,
Um zu sehen, was wirklich zählt
Чтобы видеть то, что действительно важно.
Hast du gebrannt für diese Welt
Ты горела за этот мир.
Ich weiß, mein Freund, du kommst nicht mehr
Я знаю, мой друг, ты больше не вернешься,
Das zu verstehen, fiel unendlich schwer
Понять это было невероятно тяжело.
Deine Flamme trag' ich in mir fort
Твое пламя я пронесу в себе,
Entzünde Herzen, Ort für Ort
Зажигая сердца, место за местом.
Ein Feuer brennt, hier, nur für dich
Огонь горит здесь только для тебя,
Verjagt die Schatten, gibt uns Licht
Прогоняет тени, дарит нам свет,
Um zu sehen, was wirklich zählt
Чтобы видеть то, что действительно важно.
Hast du gebrannt für diese Welt
Ты горела за этот мир.
Ein Feuer brennt, hier, nur für dich
Огонь горит здесь только для тебя,
Verjagt die Schatten, gibt uns Licht
Прогоняет тени, дарит нам свет,
Um zu sehen, was wirklich zählt
Чтобы видеть то, что действительно важно.
Hast du gebrannt für diese Welt
Ты горела за этот мир.
Dieses Feuer wird uns begleiten
Этот огонь будет с нами,
Schenkt uns Licht in dunklen Zeiten
Будет дарить нам свет в темные времена.
Dieses Feuer wird uns begleiten
Этот огонь будет с нами,
Wird uns begleiten
Будет с нами.
Dieses Feuer wird uns begleiten
Этот огонь будет с нами,
Schenkt uns Licht in dunklen Zeiten
Будет дарить нам свет в темные времена.
Dieses Feuer wird uns begleiten
Этот огонь будет с нами.
Ein Feuer brennt, hier, nur für dich
Огонь горит здесь только для тебя,
Verjagt die Schatten, gibt uns Licht
Прогоняет тени, дарит нам свет,
Um zu sehen, was wirklich zählt
Чтобы видеть то, что действительно важно.
Hast du gebrannt für diese Welt
Ты горела за этот мир.
Ein Feuer brennt, hier, nur für dich
Огонь горит здесь только для тебя,
Verjagt die Schatten, gibt uns Licht
Прогоняет тени, дарит нам свет,
Um zu sehen, was wirklich zählt
Чтобы видеть то, что действительно важно.
Hast du gebrannt für diese Welt
Ты горела за этот мир.
Ein Feuer brennt, hier, nur für dich
Огонь горит здесь только для тебя,
Verjagt die Schatten, gibt uns Licht
Прогоняет тени, дарит нам свет,
Um zu sehen, was wirklich zählt
Чтобы видеть то, что действительно важно.
Hast du gebrannt für diese Welt
Ты горела за этот мир.





Writer(s): Alexander Andreas Diehl, Michael Kunzi


Attention! Feel free to leave feedback.