Lyrics and translation Alex Diehl - Weitergehen - Live
Weitergehen - Live
Идти дальше - Live
Wenn
jedes
Wort
zu
viel
ist,
weil
du
keines
mehr
erträgst
Когда
любое
слово
- уже
слишком,
потому
что
ты
больше
не
можешь
вынести
ни
одного,
Und
kein
Gefühl
mehr
Platz
hat,
du
dich
durch
die
Tage
quälst
И
нет
места
больше
ни
одному
чувству,
ты
мучаешься
изо
дня
в
день,
Du
hast
dich
eingemauert
und
du
willst
nichts
mehr
sehen
Ты
закрылась
ото
всех,
и
ты
больше
не
хочешь
ничего
видеть.
Es
gibt
nichts,
was
ich
tun
kann,
außer
für
dich
da
zu
sein
Я
ничем
не
могу
помочь,
кроме
как
быть
рядом,
Manchmal
ist
es
Zeit,
zu
kämpfen,
und
manchmal
Zeit,
zu
wein'
Иногда
приходит
время
бороться,
а
иногда
— плакать.
Lehn
dich
an
meine
Schulter,
ich
trockne
deine
Trän'
Прильни
к
моему
плечу,
я
вытру
твои
слёзы.
Es
wird
weitergehen!
Всё
наладится!
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на-на-на,
на-на-на-на-на
Es
wird
weitergehen!
Всё
наладится!
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на-на-на,
на-на-на-на-на
Es
wird
weitergehen!
Всё
наладится!
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на-на-на,
на-на-на-на-на
Es
wird
weitergehen!
Всё
наладится!
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на-на-на,
на-на-на-на-на
Wenn
alles
plötzlich
still
ist,
deine
Welt
in
Trümmern
liegt
Когда
всё
внезапно
стихает,
твой
мир
лежит
в
руинах,
Treibst
in
einem
Meer
voll
Trauer,
in
dem
es
keine
Rettung
gibt
Ты
тонешь
в
море
печали,
в
котором
нет
спасения,
Irgendwo
da
vorn
liegt
Hoffnung,
du
kannst
sie
nur
nicht
sehen
Где-то
там,
впереди,
есть
надежда,
ты
просто
её
не
видишь.
Ich
kann
dir
deinen
Schmerz
nicht
nehmen,
doch
ich
würd'
ihn
mit
dir
teilen
Я
не
могу
забрать
твою
боль,
но
я
разделю
её
с
тобой,
Ich
kann
dich
ein
Stück
weit
tragen,
bis
die
Wunden
wieder
heilen
Я
могу
немного
тебя
поддержать,
пока
раны
не
заживут.
Narben
werden
bleiben,
du
wirst
es
überstehen
Шрамы
останутся,
ты
это
переживёшь.
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на-на-на,
на-на-на-на-на
Es
wird
weitergehen!
Всё
наладится!
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на-на-на,
на-на-на-на-на
Es
wird
weitergehen!
Всё
наладится!
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на-на-на,
на-на-на-на-на
Es
wird
weitergehen!
Всё
наладится!
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на-на-на,
на-на-на-на-на
Es
wird
weitergehen!
Всё
наладится!
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на-на-на,
на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на-на-на,
на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на-на-на,
на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на-на-на,
на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на-на-на,
на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на-на-на,
на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на-на-на,
на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на-на-на,
на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на-на-на,
на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на-на-на,
на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na,
na-na-na-na-na
На-на-на-на-на,
на-на-на-на-на
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Balk, Alexander Andreas Diehl, Alexander Komlew, Alexander Zuckowski
Attention! Feel free to leave feedback.