Alex Diehl - Wieder am Leben - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alex Diehl - Wieder am Leben




Wieder am Leben
Снова живой
Auf einmal spürst du jeden Herzschlag
Внезапно ты чувствуешь каждый удар сердца,
Das Leben fließt durch deine Venen
Жизнь течет по твоим венам.
Du kämpfst, du fällst, du lebst auf Anschlag
Ты борешься, ты падаешь, ты живешь на пределе,
Und jeder kann dich leuchten sehn
И каждый может видеть твое сияние.
Du atmest tief in dein Bewusstsein
Ты глубоко вдыхаешь в свое сознание
Und lässt den Dingen ihren Lauf
И позволяешь вещам идти своим чередом.
Du warst noch nie so bei Bewusstsein
Ты никогда еще не была так сознательна,
Und nimmst die Konsequenz in kauf
И принимаешь последствия.
Du atmest auf
Ты делаешь вдох,
Lass das Leben rein
Впускаешь жизнь,
Lass das Leben rein
Впускаешь жизнь,
Lass das Leben rein
Впускаешь жизнь.
Du atmest auf
Ты делаешь вдох,
Lass das Leben rein
Впускаешь жизнь,
Lass das Leben rein
Впускаешь жизнь,
Lass das Leben rein
Впускаешь жизнь.
Du bist wieder am leben
Ты снова жива,
Weil du dich endlich traust
Потому что ты наконец-то осмелилась,
Mit jedem dein Fehler
С каждой своей ошибкой
Weiter an dich glaubst
Продолжаешь верить в себя.
Es geht nicht ums perfekt sein
Дело не в том, чтобы быть идеальной,
Es geht um wer du bist
А в том, кто ты есть.
Du bist alles was du brauchst
Ты - это все, что тебе нужно,
Alles was du brauchst
Все, что тебе нужно.
Egal was es für dich bereit hält
Что бы ни ждало тебя,
Das Leben nimmt dich einfach mit
Жизнь просто увлекает тебя за собой
Auf eine ungeplante Reise
В незапланированное путешествие,
Geht nur nach vorn
Движется только вперед
Und nicht zurück
И не оглядывается назад.
Es ist die eine große Liebe
Это та самая великая любовь,
Die sich im Detail versteckt
Которая прячется в мелочах.
Sie zu finden eine Kunst
Найти ее - настоящее искусство,
Liegt zwischen Leichtsinn und Vernunft
Лежащее между легкомыслием и разумом.
Du atmest auf
Ты делаешь вдох,
Lass das Leben rein
Впускаешь жизнь,
Lass das Leben rein
Впускаешь жизнь,
Lass das Leben rein
Впускаешь жизнь.
Du atmest auf
Ты делаешь вдох,
Lass das Leben rein
Впускаешь жизнь,
Lass das Leben rein
Впускаешь жизнь,
Lass das Leben rein
Впускаешь жизнь.
Du bist wieder am leben
Ты снова жива,
Weil du dich endlich traust
Потому что ты наконец-то осмелилась,
Mit jedem dein Fehler
С каждой своей ошибкой
Weiter an dich glaubst
Продолжаешь верить в себя.
Es geht nicht ums perfekt sein
Дело не в том, чтобы быть идеальной,
Es geht um wer du bist
А в том, кто ты есть.
Du bist alles was du brauchst
Ты - это все, что тебе нужно,
Alles was du brauchst
Все, что тебе нужно.
Du bist wieder am leben
Ты снова жива,
Weil du dich endlich traust
Потому что ты наконец-то осмелилась,
Mit jedem dein Fehler
С каждой своей ошибкой
Weiter an dich glaubst
Продолжаешь верить в себя.
Es geht nicht ums perfekt sein
Дело не в том, чтобы быть идеальной,
Es geht um wer du bist
А в том, кто ты есть.
Du bist alles was du brauchst
Ты - это все, что тебе нужно,
Alles was du brauchst
Все, что тебе нужно.
Lass das Leben rein
Впускаешь жизнь,
Lass das Leben rein
Впускаешь жизнь,
Lass das Leben rein
Впускаешь жизнь.
Du atmest auf
Ты делаешь вдох,
Lass das Leben rein
Впускаешь жизнь,
Lass das Leben rein
Впускаешь жизнь,
Lass das Leben rein
Впускаешь жизнь.
Du atmest auf
Ты делаешь вдох.
Du bist wieder am leben
Ты снова жива,
Weil du dich endlich traust
Потому что ты наконец-то осмелилась,
Mit jedem dein Fehler
С каждой своей ошибкой
Weiter an dich glaubst
Продолжаешь верить в себя.
Es geht nicht ums perfekt sein
Дело не в том, чтобы быть идеальной,
Es geht um wer du bist
А в том, кто ты есть.
Du bist alles was du brauchst
Ты - это все, что тебе нужно,
Alles was du brauchst
Все, что тебе нужно.
Du bist wieder am leben
Ты снова жива,
Weil du dich endlich traust
Потому что ты наконец-то осмелилась,
Mit jedem dein Fehler
С каждой своей ошибкой
Weiter an dich glaubst
Продолжаешь верить в себя.
Es geht nicht ums perfekt sein
Дело не в том, чтобы быть идеальной,
Es geht um wer du bist
А в том, кто ты есть.
Du bist alles was du brauchst
Ты - это все, что тебе нужно,
Alles was du brauchst
Все, что тебе нужно.





Writer(s): Alexander Andreas Diehl, Stephan Zeh


Attention! Feel free to leave feedback.