Lyrics and translation Alex E Alex - Governa-me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deus,
a
vida
me
ensinou
a
não
quebrar
na
guerra
Боже,
жизнь
научила
меня
не
ломаться
в
борьбе,
Eu
me
tornei
mais
forte
que
o
meu
passado
Я
стал
сильнее
своего
прошлого.
Demorei
pra
estar
aqui
Мне
потребовалось
время,
чтобы
оказаться
здесь,
Eu
lutei
pra
estar
aqui
Я
боролся,
чтобы
быть
здесь.
Deus,
escravizei
minha
mente
com
tua
palavra
Боже,
я
поработил
свой
разум
Твоим
словом,
Me
diz
refém
de
ti
pra
me
livrar
de
mim
Сделай
меня
своим
пленником,
чтобы
освободить
меня
от
себя
самого.
E
o
meu
mundo
adormeceu
И
мой
мир
уснул,
Foi
tão
duro
estar
aqui
Так
тяжело
было
быть
здесь.
Milhões
de
vezes
eu
chorei
Миллионы
раз
я
плакал,
Por
ter
quebrado
as
regras
transgredido
a
tua
lei
За
то,
что
нарушал
правила,
преступал
Твой
закон.
Eu
quase
arquivei
os
meus
sonhos
Я
чуть
не
похоронил
свои
мечты,
Não
quero
nunca
reprisar
Не
хочу
никогда
повторять
A
dor
do
silêncio,
os
sonhos
perdido
Боль
тишины,
потерянные
мечты,
Pra
eu
nunca
mais
lembrar
Чтобы
никогда
больше
не
вспоминать.
Consome
a
minha
dor
Поглоти
мою
боль,
O
mal
que
eu
me
fiz
Зло,
которое
я
себе
причинил,
Refaz
o
que
quebrou
dentro
de
mim
Восстанови
то,
что
сломалось
во
мне.
Governa
o
meu
querer
Управляй
моим
желанием,
Espelho
quero
ser
Зеркалом
хочу
быть
Daquilo
que
os
teus
olhos
viram
em
mim
Того,
что
Твои
глаза
увидели
во
мне.
Governa-me
Управляй
мной.
Milhões
de
vezes
eu
chorei
Миллионы
раз
я
плакал,
Por
ter
quebrado
as
regras
transgredido
a
tua
lei
За
то,
что
нарушал
правила,
преступал
Твой
закон.
Eu
quase
arquivei
os
meus
sonhos
Я
чуть
не
похоронил
свои
мечты,
Não
quero
nunca
reprisar
Не
хочу
никогда
повторять
A
dor
do
silêncio,
os
sonhos
perdido
Боль
тишины,
потерянные
мечты,
Pra
eu
nunca
mais
lembrar
Чтобы
никогда
больше
не
вспоминать.
Consome
a
minha
dor
Поглоти
мою
боль,
O
mal
que
eu
me
fiz
Зло,
которое
я
себе
причинил,
Refaz
o
que
quebrou
dentro
de
mim
Восстанови
то,
что
сломалось
во
мне.
Governa
o
meu
querer
Управляй
моим
желанием,
Espelho
quero
ser
Зеркалом
хочу
быть
Daquilo
que
os
teus
olhos
viram
em
mim
Того,
что
Твои
глаза
увидели
во
мне.
Governa-me
Управляй
мной.
Controla
minha
mente
o
meu
coração
Контролируй
мой
разум,
моё
сердце,
Eu
sou
dependente
Я
зависим.
Segura
minha
mão
Держи
мою
руку,
Guia
os
meus
passos
Направляй
мои
шаги,
Me
livra
dos
laços
Освободи
меня
от
оков,
Dai-me
o
teu
perdão
Дай
мне
своё
прощение.
Consome
a
minha
dor
Поглоти
мою
боль,
O
mal
que
eu
me
fiz
Зло,
которое
я
себе
причинил,
Refaz
o
que
quebrou
dentro
de
mim
Восстанови
то,
что
сломалось
во
мне.
Governa
o
meu
querer
Управляй
моим
желанием,
Espelho
quero
ser
Зеркалом
хочу
быть
Daquilo
que
os
teus
olhos
viram
em
mim
Того,
что
Твои
глаза
увидели
во
мне.
Consome
a
minha
dor
Поглоти
мою
боль,
O
mal
que
eu
me
fiz
Зло,
которое
я
себе
причинил,
Refaz
o
que
quebrou
dentro
de
mim
Восстанови
то,
что
сломалось
во
мне.
Governa
o
meu
querer
Управляй
моим
желанием,
Espelho
quero
ser
Зеркалом
хочу
быть
Daquilo
que
os
teus
olhos
viram
em
mim
Того,
что
Твои
глаза
увидели
во
мне.
Governa-me
Управляй
мной.
Governa-me
Управляй
мной.
Governa-me
Управляй
мной.
Governa-me
Управляй
мной.
Governa-me
Управляй
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.