Alex Ebert - I'm Not Suicidal I Just Wanna Fly - translation of the lyrics into German




I'm Not Suicidal I Just Wanna Fly
Ich bin nicht selbstmörderisch, ich will nur fliegen
So I was walking up this mountain
Also, ich ging diesen Berg hinauf
With two umbrellas in both of my eyes
Mit zwei Regenschirmen in beiden Augen
I got to her, she's standing on the top there,
Ich kam zu ihr, sie steht da oben,
She's got a gigantic tear that's
Sie hat eine gigantische Träne, die sich
Been building up for years on her cheek
Seit Jahren auf ihrer Wange angesammelt hat
And it's dehydrated all of her body
Und sie hat ihren ganzen Körper ausgetrocknet
And her skin is withering, shiverings
Und ihre Haut verdorrt, schaudert
The wind is picking up,
Der Wind frischt auf,
And I scream I love you,
Und ich schreie, ich liebe dich,
As I see her but the wind picks up every
Als ich sie sehe, aber der Wind nimmt jeden
Letter every syllable and scatters it into the ocean
Buchstaben, jede Silbe und verstreut sie in den Ozean
But I love you, and again,
Aber ich liebe dich, und wieder,
My letters and syllables was snatched from my
Meine Buchstaben und Silben wurden von meinen
Lips and slingshot round the edge of this clif
Lippen gerissen und um den Rand dieser Klippe geschleudert
And I watched, I went to the edge and saw as the words
Und ich sah zu, ich ging zum Rand und sah, wie die Worte
Came smashing down on the barely visible ground below,
Auf den kaum sichtbaren Boden unten krachten,
Then I thought to myself shit, it's a sign,
Dann dachte ich mir, Scheiße, das ist ein Zeichen,
And I've been back in the following
Und ich habe die folgenden
Signs so, I thought I am gonna jump fuck it,
Zeichen gesehen, also dachte ich, ich werde springen, scheiß drauf,
So I turned to her and I said
Also drehte ich mich zu ihr um und sagte
Goodbye, I'm not suicidal I just wanna fly,
Auf Wiedersehen, ich bin nicht selbstmörderisch, ich will nur fliegen,
So I, I stepped my foot right of that clif and started feeling the
Also, ich setzte meinen Fuß direkt von dieser Klippe und begann, den
Wind as I'm falling on my face and through my fingers and through my
Wind zu spüren, als ich auf mein Gesicht fiel und durch meine Finger und durch meine
Hair and, on my crutch and round my ass,
Haare und, an meiner Krücke und um meinen Arsch,
And I'm falling and then suddenly those umbrellas come flying out of
Und ich falle und dann plötzlich kommen diese Regenschirme aus meinen
My eyes like they where caught by the air or
Augen geflogen, als wären sie von der Luft erfasst worden oder
Something and suddenly I can see, the ground,
So etwas und plötzlich kann ich sehen, wie der Boden,
Getting closer, and I'm falling and I'm falling and I'm
Näher kommt, und ich falle und ich falle und ich
Falling, and suddenly, I'm standing on solid ground, again, hah,
Falle, und plötzlich stehe ich wieder auf festem Boden, hah,
That's what happens when you jump
Das passiert, wenn man springt





Writer(s): Alex Ebert


Attention! Feel free to leave feedback.