Lyrics and translation Alex Ferreira feat. Pavel Nuñez - Me La Saludan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me La Saludan
Передайте ей привет
Se
llevó
la
luz
Она
забрала
свет
De
los
espejos,
Из
моих
зеркал,
Se
llevo
la
calma
Забрала
покой,
Que
tanto
anhelo,
К
которому
я
так
стремился,
El
panicó
para
que
cunda,
Только
панику,
Si
la
ven
por
ahí
Если
увидите
её
где-нибудь,
Me
la
saludan.
Передайте
ей
привет.
La
moneda
no
cayó
Монета
упала
не
De
nuestro
lado,
На
нашу
сторону,
No
le
guardo
odio,
Я
не
держу
на
неё
зла,
Lo
tengo
claro,
Мне
это
ясно,
Me
dejo
sin
sazón,
Она
оставила
меня
без
вкуса,
La
carne
cruda,
С
сырым
мясом,
Si
la
ven
por
ahí
Если
увидите
её
где-нибудь,
Me
la
saludan.
Передайте
ей
привет.
Va
dejando
heridas,
Она
оставляет
раны,
Que
no
se
curan,
Которые
не
заживают,
Cerrando
llave,
Закрывает
кран,
Pero
dejando
fuga.
Но
оставляет
течь.
Ve
mi
corazón
rodar
por
la
escalera,
Вижу,
как
моё
сердце
катится
по
лестнице,
Nunca
hubo
amor,
Никогда
не
было
любви,
Tampoco
moraleja,
Никакого
урока,
Se
me
clavó
en
la
sien
Вонзилась
мне
в
висок.
Ve
mi
corazón
rodar
por
la
escalera,
Вижу,
как
моё
сердце
катится
по
лестнице,
Nunca
hubo
amor,
Никогда
не
было
любви,
Tampoco
moraleja,
Никакого
урока,
Cuanta
insensatez
Сколько
безрассудства.
Me
dejó
un
reguero
Она
оставила
после
себя
кучу
De
cabos
sueltos,
Незавершенных
дел,
Me
dejó
en
la
guerra,
Она
оставила
меня
на
войне,
Da'o
por
muerto,
Считая
меня
мертвым,
Se
llevó
la
espada,
Забрала
меч,
Sin
la
armadura
Без
доспехов.
Si
la
ven
por
ahí,
Если
увидите
её
где-нибудь,
Me
la
saludan
Передайте
ей
привет.
La
razón
agarró
y
se
fue,
Разум
взял
и
ушел,
Sin
pagar
factura,
Не
заплатив
по
счетам,
Se
multiplica
el
riesgo,
Риск
умножается,
Cuanto
más
altura
Чем
выше
поднимаешься.
Ve
mi
corazón
rodar
por
la
escalera,
Вижу,
как
моё
сердце
катится
по
лестнице,
Nunca
hubo
amor,
Никогда
не
было
любви,
Tampoco
moraleja.
Никакого
урока.
Se
me
clavó
en
la
sien
Вонзилась
мне
в
висок.
Ve
mi
corazón
rodar
por
la
escalera,
Вижу,
как
моё
сердце
катится
по
лестнице,
Nunca
hubo
amor,
Никогда
не
было
любви,
Tampoco
moraleja
Никакого
урока.
Cuanta
insensatez
Сколько
безрассудства.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ferreira Alex, Tali
Attention! Feel free to leave feedback.