Alex Ferreira - Una Fecha En El Calendario - translation of the lyrics into German

Una Fecha En El Calendario - Alex Ferreiratranslation in German




Una Fecha En El Calendario
Ein Datum Im Kalender
Se toparon caminando por la Roma
Sie begegneten sich spazierend in La Roma
Dos finales, un principio sin historia
Zwei Enden, ein Anfang ohne Geschichte
Empezaron en un tianguis, acabaron en un bar
Begannen auf einem Flohmarkt, endeten in einer Bar
Bajando Veracruz hasta Parque España
Veracruz hinunter bis zum Parque España
Piden el deseo, soplan la pestaña
Sie wünschen sich was, pusten eine Wimper
Justo cuando se llenó de jacarandás la ciudad
Gerade als die Stadt voller Jacaranda-Bäume war
Marca las líneas de mi mano
Zeichne die Linien meiner Hand nach
Marca una fecha en el calendario
Markiere ein Datum im Kalender
Y dime dónde vamos
Und sag mir, wohin wir gehen
Tú, dime dónde vamos (uh)
Du, sag mir, wohin wir gehen (uh)
¿Qué importa la ruta ni el transporte?
Was zählt die Route oder das Transportmittel?
Llenemos de sello′ el pasaporte
Füllen wir den Pass mit Stempeln
Que quede claro que la casa que no se trata de un lugar (vamo')
Damit klar ist, dass Zuhause kein Ort ist (los)
Marca las líneas de mi mano
Zeichne die Linien meiner Hand nach
Marca una fecha en el calendario
Markiere ein Datum im Kalender
Y dime dónde vamos
Und sag mir, wohin wir gehen
Y dime dónde vamos
Und sag mir, wohin wir gehen
Marca las líneas de mi mano
Zeichne die Linien meiner Hand nach
Y marca una fecha en ese calendario, mami
Und markiere ein Datum in diesem Kalender, Mami
Y dime dónde vamos
Und sag mir, wohin wir gehen
Tú, dime dónde vamos
Du, sag mir, wohin wir gehen
Que yo voy p′allá
Denn ich gehe dorthin
Que yo voy p'allá
Denn ich gehe dorthin
Que yo voy p'allá
Denn ich gehe dorthin
Que yo voy p′allá
Denn ich gehe dorthin
Derechito p′allá
Geradewegs dorthin
P'allá
Dorthin





Writer(s): Alexandre Santiago Ferreira Peguero


Attention! Feel free to leave feedback.