Alex Ferreira - Ícaro (Versión Acústica) - translation of the lyrics into Russian

Ícaro (Versión Acústica) - Alex Ferreiratranslation in Russian




Ícaro (Versión Acústica)
Ícaro (Акустическая Версия)
Estoy a punto de hacer el ridículo
Я вот-вот смогу опозориться
Me la voy a jugar
Решусь рискнуть, ты только посмотри
No tengo nada que perder
Мне нечего терять, родная
Y todo para ganar
Но всё, чтобы тебе угодить
De volar tan alto
Чтобы воспарить так высоко
Las alas se me van a quemar
Крылья мои опалятся, знаю
Si caigo como Ícaro
И упаду, как Икар, но
Por ti me vuelvo a levantar
Ради тебя я снова взлечу, люблю
Siento explosiones
Я вижу вспышки света, это точно
Entre choques de electricidad
Словно тысячи искр электричества
El suelo se mueve, piden aviones
Земля дрожит, просят самолёты
Permiso para aterrizar
Разрешения для посадки, чтобы дышать
En este campo magnético
В этом магнитном поле, моя ты
Tenemos un espacio que eliminar
У нас есть пространство, чтоб исчезнуть
Me agarro a tu vuelo
Я цепляюсь за твой полёт, как
Me dejo llevar
Доверяю тебе и просто лечу
Siento explosiones
Я вижу вспышки света, это точно
Entre choques de electricidad
Словно тысячи искр электричества
El suelo se mueve, piden aviones
Земля дрожит, просят самолёты
Permiso para aterrizar
Разрешения для посадки, теперь пойми
Tengo intensiones
У меня есть намерения,
De no perder la oportunidad
Не упустить возможность быть рядом
El suelo se mueve, piden aviones
Земля дрожит, просят самолёты
Permiso para aterrizar
Разрешения для посадки, ты только взгляни
No por qué
Не знаю я, родная,
Me siento así
Почему я чувствую себя так
El suelo se empieza a derretir
Земля горит, под нами всё тает,
Uh, uh
Ух, ух, любовь моя.
Siento explosiones
Я вижу вспышки света, это точно
Entre choques de electricidad
Словно тысячи искр электричества
El suelo se mueve, piden aviones
Земля дрожит, просят самолёты
Permiso para aterrizar
Разрешения для посадки, ах, эта игра
Tengo intensiones
У меня есть намерения,
De no perder la oportunidad
Не упустить волшебный наш миг
Se prenden las luces, son de colores
Зажигаются огни, все цвета хороши,
Nos hacen bailar
И танцуют нас, страсть не остынет
Nos hacen bailar
И танцуют нас, просто и ясно
Nos hacen bailar
И танцуют нас, ты моя прекрасная
Nos hacen bailar
И танцуют нас, нежно и страстно





Writer(s): Alex Ferreira


Attention! Feel free to leave feedback.