Alex G - Never Really Over - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alex G - Never Really Over




Never Really Over
Никогда по-настоящему не закончено
I'm losing my self-control
Теряю самообладание,
Yeah, you're starting to trickle back in
Да, ты снова начинаешь просачиваться в мои мысли.
But I don't wanna fall down the rabbit hole
Но я не хочу падать в кроличью нору.
Cross my heart, I won't do it again
Клянусь, я больше этого не сделаю.
I tell myself, tell myself, tell myself, "Draw the line"
Я говорю себе, говорю себе, говорю себе: "Проведи черту".
And I do, I do
И я провожу, провожу.
But once in a while, I trip up, and I cross the line
Но время от времени я спотыкаюсь и пересекаю черту.
And I think of you
И думаю о тебе.
Two years, and just like that
Два года, и вот так просто
My head still takes me back
Мои мысли всё ещё возвращаются к тебе.
Thought it was done
Думал, что всё кончено,
But I guess it's never really over
Но, похоже, это никогда по-настоящему не заканчивается.
Oh, we were such a mess
О, мы были таким бардаком,
But wasn't it the best?
Но разве это не было лучшим временем?
Thought it was done
Думал, что всё кончено,
But I guess it's never really over
Но, похоже, это никогда по-настоящему не заканчивается.
Just because it's over doesn't mean it's really over
Только потому, что это закончилось, не значит, что это действительно закончилось.
And if I think it over, maybe you'll be comin' over again
И если я подумаю об этом, может быть, ты снова придёшь ко мне.
And I'll have to get over you all over again
И мне придётся снова и снова забывать тебя.
Just because it's over doesn't mean it's really over
Только потому, что это закончилось, не значит, что это действительно закончилось.
And if I think it over, maybe you'll be comin' over again
И если я подумаю об этом, может быть, ты снова придёшь ко мне.
And I'll have to get over you all over again
И мне придётся снова и снова забывать тебя.
I guess I could try hypnotherapy
Наверное, я мог бы попробовать гипнотерапию.
I gotta rewire this brain
Мне нужно перепрограммировать этот мозг.
'Cause I can't even go on the internet
Потому что я даже не могу зайти в интернет,
Without even checking your name
Не проверив твоё имя.
I tell myself, tell myself, tell myself, "Draw the line"
Я говорю себе, говорю себе, говорю себе: "Проведи черту".
And I do, I do
И я провожу, провожу.
But once in a while, I trip up, and I cross the line
Но время от времени я спотыкаюсь и пересекаю черту.
I think of you
Я думаю о тебе.
Two years, and just like that
Два года, и вот так просто
My head still takes me back
Мои мысли всё ещё возвращаются к тебе.
Thought it was done
Думал, что всё кончено,
But I guess it's never really over
Но, похоже, это никогда по-настоящему не заканчивается.
Oh, we were such a mess
О, мы были таким бардаком,
But wasn't it the best?
Но разве это не было лучшим временем?
Thought it was done
Думал, что всё кончено,
But I guess it's never really over
Но, похоже, это никогда по-настоящему не заканчивается.
Just because it's over doesn't mean it's really over
Только потому, что это закончилось, не значит, что это действительно закончилось.
And if I think it over, maybe you'll be comin' over again
И если я подумаю об этом, может быть, ты снова придёшь ко мне.
And I'll have to get over you all over again
И мне придётся снова и снова забывать тебя.
Just because it's over doesn't mean it's really over
Только потому, что это закончилось, не значит, что это действительно закончилось.
And if I think it over, maybe you'll be comin' over again
И если я подумаю об этом, может быть, ты снова придёшь ко мне.
And I'll have to get over you all over again
И мне придётся снова и снова забывать тебя.
Thought we kissed goodbye
Думал, мы попрощались поцелуем.
Thought we meant this time was the last
Думал, мы решили, что на этот раз всё кончено.
But I guess it's never really over
Но, похоже, это никогда по-настоящему не заканчивается.
Thought we drew the line
Думал, мы провели черту
Right through you and I
Между тобой и мной.
Can't keep going back
Не могу продолжать возвращаться.
I guess it's never really over, hey
Похоже, это никогда по-настоящему не заканчивается, эй.
Two years, and just like that
Два года, и вот так просто
My head still takes me back
Мои мысли всё ещё возвращаются к тебе.
Thought it was done
Думал, что всё кончено,
But I guess it's never really over
Но, похоже, это никогда по-настоящему не заканчивается.
Just because it's over doesn't mean it's really over
Только потому, что это закончилось, не значит, что это действительно закончилось.
And if I think it over, maybe you'll be comin' over again
И если я подумаю об этом, может быть, ты снова придёшь ко мне.
And I'll have to get over you all over again
И мне придётся снова и снова забывать тебя.
And I'll have to get over you all over again
И мне придётся снова и снова забывать тебя.
Just because it's over doesn't mean it's really over
Только потому, что это закончилось, не значит, что это действительно закончилось.
And if I think it over, maybe you'll be comin' over again
И если я подумаю об этом, может быть, ты снова придёшь ко мне.
And I'll have to get over you all over again
И мне придётся снова и снова забывать тебя.
Over you all over again
Снова и снова забывать тебя.
Thought we kissed goodbye
Думал, мы попрощались поцелуем.
Thought we meant this time was the last
Думал, мы решили, что на этот раз всё кончено.
But I guess it's never really over
Но, похоже, это никогда по-настоящему не заканчивается.
Thought we drew the line
Думал, мы провели черту
Right through you and I
Между тобой и мной.
Can't keep going back
Не могу продолжать возвращаться.
I guess it's never really over
Похоже, это никогда по-настоящему не заканчивается.





Writer(s): Gino Maurice Barletta, Leah Haywood, Jason Gill, Michelle Elaine Buzz, Daniel Pringle, Hayley Warner, Anton Zaslavski, Katheryn Elizabeth Hudson, Dagny Norvoll Sandvik


Attention! Feel free to leave feedback.