Alex G - Never Really Over - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alex G - Never Really Over




I'm losing my self-control
Я теряю самообладание.
Yeah, you're starting to trickle back in
Да, ты начинаешь просачиваться обратно.
But I don't wanna fall down the rabbit hole
Но я не хочу упасть в кроличью нору.
Cross my heart, I won't do it again
Клянусь, я не сделаю этого снова.
I tell myself, tell myself, tell myself, "Draw the line"
Я говорю себе, говорю себе, говорю себе: "нарисуй линию".
And I do, I do
И я это делаю, я это делаю.
But once in a while, I trip up, and I cross the line
Но время от времени я спотыкаюсь и пересекаю черту.
And I think of you
И я думаю о тебе.
Two years, and just like that
Два года и все такое.
My head still takes me back
Моя голова все еще возвращает меня назад.
Thought it was done
Я думал, все кончено.
But I guess it's never really over
Но, думаю, это никогда не закончится.
Oh, we were such a mess
О, мы были в таком беспорядке.
But wasn't it the best?
Но разве это не было лучшим?
Thought it was done
Я думал, все кончено.
But I guess it's never really over
Но, думаю, это никогда не закончится.
Just because it's over doesn't mean it's really over
То, что все кончено, не значит, что все кончено.
And if I think it over, maybe you'll be comin' over again
И если я все обдумаю, возможно, ты придешь снова.
And I'll have to get over you all over again
И мне придется забыть тебя снова и снова.
Just because it's over doesn't mean it's really over
То, что все кончено, не значит, что все кончено.
And if I think it over, maybe you'll be comin' over again
И если я все обдумаю, возможно, ты придешь снова.
And I'll have to get over you all over again
И мне придется забыть тебя снова и снова.
I guess I could try hypnotherapy
Думаю, я мог бы попробовать гипнотерапию.
I gotta rewire this brain
Я должен перестроить этот мозг.
'Cause I can't even go on the internet
Потому что я даже не могу зайти в интернет.
Without even checking your name
Даже не проверяя твое имя.
I tell myself, tell myself, tell myself, "Draw the line"
Я говорю себе, говорю себе, говорю себе: "нарисуй линию".
And I do, I do
И я это делаю, я это делаю.
But once in a while, I trip up, and I cross the line
Но время от времени я спотыкаюсь и пересекаю черту.
I think of you
Я думаю о тебе.
Two years, and just like that
Два года и все такое.
My head still takes me back
Моя голова все еще возвращает меня назад.
Thought it was done
Я думал, все кончено.
But I guess it's never really over
Но, думаю, это никогда не закончится.
Oh, we were such a mess
О, мы были в таком беспорядке.
But wasn't it the best?
Но разве это не было лучшим?
Thought it was done
Я думал, все кончено.
But I guess it's never really over
Но, думаю, это никогда не закончится.
Just because it's over doesn't mean it's really over
То, что все кончено, не значит, что все кончено.
And if I think it over, maybe you'll be comin' over again
И если я все обдумаю, возможно, ты придешь снова.
And I'll have to get over you all over again
И мне придется забыть тебя снова и снова.
Just because it's over doesn't mean it's really over
То, что все кончено, не значит, что все кончено.
And if I think it over, maybe you'll be comin' over again
И если я все обдумаю, возможно, ты придешь снова.
And I'll have to get over you all over again
И мне придется забыть тебя снова и снова.
Thought we kissed goodbye
Я думал, мы поцеловались на прощание.
Thought we meant this time was the last
Мы думали, что это последнее время.
But I guess it's never really over
Но, думаю, это никогда не закончится.
Thought we drew the line
Я думал, мы подошли к черте.
Right through you and I
Прямо через тебя, и я
Can't keep going back
Не могу больше возвращаться.
I guess it's never really over, hey
Думаю, это никогда не закончится, Эй.
Two years, and just like that
Два года и все такое.
My head still takes me back
Моя голова все еще возвращает меня назад.
Thought it was done
Я думал, все кончено.
But I guess it's never really over
Но, думаю, это никогда не закончится.
Just because it's over doesn't mean it's really over
То, что все кончено, не значит, что все кончено.
And if I think it over, maybe you'll be comin' over again
И если я все обдумаю, возможно, ты придешь снова.
And I'll have to get over you all over again
И мне придется забыть тебя снова и снова.
And I'll have to get over you all over again
И мне придется забыть тебя снова и снова.
Just because it's over doesn't mean it's really over
То, что все кончено, не значит, что все кончено.
And if I think it over, maybe you'll be comin' over again
И если я все обдумаю, возможно, ты придешь снова.
And I'll have to get over you all over again
И мне придется забыть тебя снова и снова.
Over you all over again
Над тобой снова и снова.
Thought we kissed goodbye
Я думал, мы поцеловались на прощание.
Thought we meant this time was the last
Мы думали, что это последнее время.
But I guess it's never really over
Но, думаю, это никогда не закончится.
Thought we drew the line
Я думал, мы подошли к черте.
Right through you and I
Прямо через тебя, и я
Can't keep going back
Не могу больше возвращаться.
I guess it's never really over
Думаю, это никогда не закончится.





Writer(s): Gino Maurice Barletta, Leah Haywood, Jason Gill, Michelle Elaine Buzz, Daniel Pringle, Hayley Warner, Anton Zaslavski, Katheryn Elizabeth Hudson, Dagny Norvoll Sandvik


Attention! Feel free to leave feedback.