Lyrics and translation Alex G - Thrift Shop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
gonna
pop
some
tags
Сорву
пару
ценников,
Only
got
twenty
dollars
in
my
pocket
В
кармане
всего
двадцатка,
I-I-I'm
hunting,
looking
for
a
come
up
Я-я-я
охочусь,
ищу
удачу,
This
is
freaking
awesome
Это
просто
офигенно.
Now
walk
into
the
club
like
what
up?
I
got
a
big
talk
Захожу
в
клуб,
типа,
чё
как?
Я
весь
такой
крутой,
I′m
so
pumped
up
off
some
stuff
from
the
thrift
shop
Я
так
в
ударе
от
шмоток
из
комиссионки,
Ice
on
the
fringe
is
so
frosty
Лёд
на
бахроме
так
блестит,
People
like
"Oh,
is
that
an
ice
cold
monkey?"
Люди
такие:
"О,
это
что,
замёрзшая
обезьянка?"
Going
in,
rolling
deep,
headed
to
the
mezzanine
Врываюсь,
качу
вальяжно,
направляюсь
на
мезонин,
Dressed
in
all
pink
except
my
gator
shoes,
those
are
green
Весь
в
розовом,
кроме
крокодиловых
туфель,
они
зелёные,
Draped
in
a
leopard
mink,
boy
standing
next
to
me
Драпируюсь
в
леопардовую
норку,
парень
рядом
со
мной,
Probably
shoulda
washed
this
cause
it
smells
like
T
Ward
sheets
Наверное,
стоило
постирать
её,
пахнет,
как
простыни
из
больницы,
Droppin'
it
and
washin'
it,
′bout
to
get
some
compliments
Стираю
и
выжимаю,
сейчас
соберу
комплименты,
Passin′
on
those
moccasins
Прохожу
мимо
этих
мокасин,
Someone
else
has
been
walking
in
Кто-то
уже
в
них
походил,
But
me
and
grungie
F***
em
in
Но
мы
с
гранжем,
плевать
на
них,
I
am
stundin'
and
flossin′
Я
весь
такой
модный
и
крутой,
Saving
my
money,
and
I'm
hella
happy
that′s
a
bargain
Экономлю
деньги,
и
я
чертовски
рад
такой
сделке.
I'mma
take
your
grandma
style
Уведу
у
твоей
бабули
стиль,
I′mma
take
your
grandma
style
Уведу
у
твоей
бабули
стиль,
No
for
real,
ask
your
grandma
Нет,
правда,
спроси
у
своей
бабушки,
Can
I
have
her
hand
me
down?
Можно
мне
её
обноски?
Velour
jump
suits
and
some
house
slippers
Велюровые
комбинезоны
и
домашние
тапочки,
Dookie
brown
leather
jacket
that
I
found
diggin'
Коричневую
кожаную
куртку,
которую
я
откопал,
Had
a
broken
keyboard?
I
bought
a
broken
keyboard
Сломанная
клавиатура?
Я
купил
сломанную
клавиатуру,
I
bought
a
ski
blanket,
then
I
bought
a
new
board
Купил
лыжное
одеяло,
потом
купил
новую
доску.
Hello
hello
my
ace
man,
my
mello
Привет,
привет,
мой
братан,
мой
друг,
John
Wayne
ain't
got
nothing
on
my
fringe
game
(no
way)
Даже
Джон
Уэйн
не
сравнится
со
моей
бахромой
(никак
нет),
I
can
take
some
pro
wings,
make
′em
cool
sell
those
Могу
взять
какие-нибудь
профессиональные
крылья,
сделать
их
крутыми,
продать
их,
The
sneakerheads′ll
be
like
aaah
she
got
the
velcros
Сникерхеды
будут
такие:
"ааа,
у
неё
есть
липучки".
I'm
gonna
pop
some
tags
Сорву
пару
ценников,
Only
got
twenty
dollars
in
my
pocket
В
кармане
всего
двадцатка,
I-I-I′m
hunting,
looking
for
a
come
up
Я-я-я
охочусь,
ищу
удачу,
This
is
freaking
awesome
Это
просто
офигенно.
I'm
gonna
pop
some
tags
Сорву
пару
ценников,
Only
got
twenty
dollars
in
my
pocket
В
кармане
всего
двадцатка,
I-I-I′m
hunting,
looking
for
a
come
up
Я-я-я
охочусь,
ищу
удачу,
This
is
freaking
awesome
Это
просто
офигенно.
What
you
know
about
rocking
a
wolf
on
your
noggin?
Что
ты
знаешь
о
том,
чтобы
носить
волка
на
башке?
What
you
knowing
about
wearing
a
fur
fox
skin?
Что
ты
знаешь
о
том,
чтобы
носить
лисью
шкуру?
I'm
digging,
I′m
digging,
I'm
searching
right
through
that
luggage
Я
роюсь,
я
роюсь,
я
ищу
прямо
в
этом
багаже,
One
man's
trash,
that′s
another
man′s
come
up
Что
для
одного
мусор,
для
другого
— сокровище.
Thank
your
granddad
for
donating
that
plaid
button
Поблагодари
своего
дедушку
за
то,
что
пожертвовал
эту
клетчатую
рубашку
на
пуговицах,
Up
shirt
'cause
right
now,
I′m
lovin'
this
skirt′
Потому
что
прямо
сейчас
я
обожаю
эту
юбку.
I'm
at
the
Goodwill,
you
can
find
me
in
the
...
Я
в
секонд-хенде,
ты
найдешь
меня
в
...
I′m
not,
I'm
that
sucka
searching
in
that
section
Нет,
я
тот
самый
чувак,
который
ищет
в
том
отделе.
Your
grammy,
your
auntie,
your
momma,
your
mammy
Твоя
бабушка,
твоя
тётя,
твоя
мама,
твоя
мамочка,
I'll
take
these
flannel
zebra
jammies,
second
hand
and
I′ll
rock
that
sshh
Я
возьму
эту
фланелевую
пижаму
с
зебрами,
сэконд-хенд,
и
буду
качать
в
ней,
тсс.
The
built-in
onesie
with
the
socks
on
the
...
Встроенный
комбинезон
с
носками
на
...
I
hit
the
party
and
they
stop
in
that
...
Я
прихожу
на
вечеринку,
и
они
останавливаются
в
...
They
be
like
"Oh
that
Gucci,
that′s
really
tight"
Они
такие:
"О,
это
Gucci,
это
круто".
I'm
like
"Yo,
that′s
fifty
dollars
for
a
t-shirt"
А
я
такой:
"Йоу,
это
пятьдесят
баксов
за
футболку".
Limited
edition,
let's
do
some
simple
addition
Лимитированная
серия,
давайте
сделаем
простое
сложение,
Fifty
dollars
for
a
t-shirt,
that′s
just
some
ignorant
...
Пятьдесят
баксов
за
футболку
— это
просто
невежество
...
I
call
that
getting
swindled
and
pimped,
Я
называю
это
быть
облапошенным
и
одураченным,
I
call
that
getting
tricked
by
business,
that
shirt's
really
dough
Я
называю
это
быть
обманутым
бизнесом,
эта
рубашка
реально
бабки,
And
have
the
same
one
as
six
other
people
in
this
club
is
a
really
don′t
И
иметь
такую
же,
как
у
шести
других
людей
в
этом
клубе,
это
реально
не
надо.
Peep
game,
come
take
a
look
through
my
telescope
Врубайся,
взгляни
в
мой
телескоп,
Trying
to
get
girls
from
a
brand
and
you
really
won't
Пытаешься
подцепить
девчонок
брендом,
и
у
тебя
ничего
не
получится.
Then
I
you
really
won't,
haha.just
sayin′...there...
yeah
so
Тогда
у
тебя
точно
ничего
не
получится,
ха-ха,
просто
говорю...
вот...
да,
так
что.
I′m
gonna
pop
some
tags
Сорву
пару
ценников,
Only
got
twenty
dollars
in
my
pocket
В
кармане
всего
двадцатка,
I-I-I'm
hunting,
looking
for
a
come
up
Я-я-я
охочусь,
ищу
удачу,
This
is
freaking
awesome
Это
просто
офигенно.
I
wear
your
granddad′s
clothes
Ношу
одежду
твоего
дедушки,
I
look
incredible
Выгляжу
потрясающе,
I'm
in
this
big
old
coat
Я
в
этом
большом
старом
пальто
From
that
thrft
shop
down
the
road
Из
той
комиссионки
вниз
по
дороге.
I′m
gonna
pop
some
tags
Сорву
пару
ценников,
Only
got
twenty
dollars
in
my
pocket
В
кармане
всего
двадцатка,
I-I-I'm
hunting,
looking
for
a
come
up
Я-я-я
охочусь,
ищу
удачу,
This
is
freaking
awesome
Это
просто
офигенно.
I′m
gonna
pop
some
tags
Сорву
пару
ценников,
Only
got
twenty
dollars
in
my
pocket
В
кармане
всего
двадцатка,
I-I-I'm
hunting,
looking
for
a
come
up
Я-я-я
охочусь,
ищу
удачу,
This
is
freaking
awesome
Это
просто
офигенно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan S Lewis, Ben Haggerty
Attention! Feel free to leave feedback.