Lyrics and translation Alex G - You Need To Calm Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Need To Calm Down
Успокойся
You
are
somebody
that
I
don't
know
Ты
мне
совсем
незнаком,
But
you're
takin'
shots
at
me
like
it's
Patrón
Но
поливаешь
меня
грязью,
как
будто
это
Патрон.
And
I'm
just
like
damn,
it's
seven
AM
И
я
такая:
"Блин,
сейчас
семь
утра".
Say
it
in
the
street,
that's
a
knock-out
Скажи
это
в
лицо
– это
будет
нокаут,
But
you
say
it
in
a
Tweet,
that's
a
cop-out
Но
ты
пишешь
это
в
Твиттере
– это
отговорка.
And
I'm
just
like,
"Hey,
are
you
okay?"
И
я
такая:
"Эй,
ты
в
порядке?"
And
I
ain't
tryin'
mess
with
your
self-expression
Я
не
пытаюсь
мешать
твоему
самовыражению,
But
I've
learned
a
lesson
that
stressin'
Но
я
усвоила
урок,
что
переживать
And
obsessin'
'bout
somebody
else
is
no
fun
И
зацикливаться
на
ком-то
другом
– это
не
весело.
And
snakes
and
stones
never
broke
my
bones
Злые
языки
и
камни
мне
костей
не
ломали.
So
ooh,
ooh
Так
что,
оу,
оу,
You
need
to
calm
down
(you
need
to
calm
down)
Тебе
нужно
успокоиться
(тебе
нужно
успокоиться),
You're
being
too
loud
(you're
being
too
loud)
Ты
слишком
громкий
(ты
слишком
громкий).
And
I'm
just
like
ooh,
ooh
И
я
такая:
оу,
оу,
You
need
to
just
stop
(you
need
to
just
stop)
Тебе
нужно
просто
остановиться
(тебе
нужно
просто
остановиться).
Like
can
you
just
not
step
on
my
gown?
Ты
можешь,
пожалуйста,
не
наступать
мне
на
платье?
You
need
to
calm
down
Тебе
нужно
успокоиться.
You
are
somebody
that
we
don't
know
Ты
кто-то,
кого
мы
не
знаем,
But
you're
comin'
at
my
friends
like
a
missile
Но
ты
нападаешь
на
моих
друзей,
как
ракета.
Why
are
you
mad,
when
you
could
be
GLAAD?
Зачем
тебе
злиться,
когда
ты
мог
бы
быть
с
GLAAD?
Sunshine
on
the
street
at
the
parade
Солнце
на
улице,
парад,
But
you
would
rather
be
in
the
Dark
Ages
Но
ты
предпочитаешь
быть
в
Темных
веках,
Makin'
that
sign,
must've
taken
all
night
Делая
этот
плакат,
должно
быть,
всю
ночь
не
спал.
You
just
need
to
take
several
seats
and
then
try
to
restore
the
peace
Тебе
просто
нужно
присесть
и
попытаться
восстановить
мир
And
control
your
urges
to
scream
about
all
the
people
you
hate
И
контролировать
свои
порывы
кричать
о
всех
людях,
которых
ты
ненавидишь,
'Cause
shade
never
made
anybody
less
gay
Потому
что
тень
еще
никого
не
сделала
менее
геем.
You
need
to
calm
down
(you
need
to
calm
down)
Тебе
нужно
успокоиться
(тебе
нужно
успокоиться),
You're
being
too
loud
(you're
being
too
loud)
Ты
слишком
громкий
(ты
слишком
громкий).
And
I'm
just
like
ooh,
ooh
И
я
такая:
оу,
оу,
You
need
to
just
stop
(you
need
to
just
stop)
Тебе
нужно
просто
остановиться
(тебе
нужно
просто
остановиться).
Like
can
you
just
not
step
on
his
gown?
Ты
можешь,
пожалуйста,
не
наступать
ему
на
платье?
You
need
to
calm
down
Тебе
нужно
успокоиться.
And
we
see
you
over
there
on
the
internet
И
мы
видим
тебя
там,
в
интернете,
Comparing
all
the
girls
who
are
killing
it
Сравнивающего
всех
девчонок,
которые
добиваются
успеха.
But
we
figured
you
out
Но
мы
тебя
раскусили.
We
all
know
now,
we
all
got
crowns
Теперь
мы
все
знаем,
у
нас
у
всех
есть
короны.
You
need
to
calm
down
Тебе
нужно
успокоиться.
You
need
to
calm
down
Тебе
нужно
успокоиться.
You're
being
too
loud
Ты
слишком
громкий.
And
I'm
just
like
ooh,
ooh
И
я
такая:
оу,
оу,
You
need
to
just
stop
(you
need
to
just
stop)
Тебе
нужно
просто
остановиться
(тебе
нужно
просто
остановиться).
Like
can
you
just
not
step
on
our
gowns?
Ты
можешь,
пожалуйста,
не
наступать
нам
на
платья?
You
need
to
calm
down
Тебе
нужно
успокоиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taylor Swift, Joel Little
Attention! Feel free to leave feedback.