Lyrics and translation Alex Gaudino vs. Crystal Waters - Destination Calabria - Radio Edit
Destination Calabria - Radio Edit
Место назначения: Калабрия - Радио Версия
I
left
my
job,
my
boss,
my
car
and
my
home
Я
бросил
работу,
босса,
машину
и
дом,
I'm
leaving
for
a
destination
I
still
don't
know
Отправляюсь
туда,
куда
— пока
не
знаю
сам.
Somewhere
nobody
must
have
duties
at
home
Где-то,
где
ни
у
кого
нет
домашних
забот,
And
if
you
like
this,
you
can
follow
me
И
если
тебе
это
нравится,
следуй
за
мной,
So
let's
go
Так
что
поехали!
Follow
me
Следуй
за
мной,
To
the
place
where
we
belong
Туда,
где
нам
место,
And
leave
our
troubles
at
home
И
оставим
наши
проблемы
дома.
Come
with
me
Поехали
со
мной,
We
can
go
Мы
можем
отправиться
To
a
paradise
of
love
and
joy
В
рай
любви
и
радости,
A
destination
unknown
В
неизвестное
место.
Now
I
won't
feel
those
heavy
shoulders
no
more
Теперь
я
больше
не
чувствую
тяжести
на
плечах,
My
life
gets
better
now
I
finally
enjoy
Моя
жизнь
становится
лучше,
теперь
я
наконец-то
наслаждаюсь
ею.
Yes
all
the
people
wanna
come
here
and
so
Да,
все
люди
хотят
приехать
сюда,
и
поэтому
Come
on
and
join
us
you
can
do
that
now
Присоединяйся
к
нам,
ты
можешь
сделать
это
сейчас.
Follow
me
Следуй
за
мной,
To
the
place
where
we
belong
Туда,
где
нам
место,
And
leave
our
troubles
at
home
И
оставим
наши
проблемы
дома.
Come
with
me
Поехали
со
мной,
We
can
go
Мы
можем
отправиться
To
a
paradise
of
love
and
joy
В
рай
любви
и
радости,
A
destination
unknown
В
неизвестное
место.
We
left
the
city,
the
pollution,
the
crowd
Мы
покинули
город,
загрязнение,
толпу,
The
air
is
clear
here,
ocean's
blue,
I
love
that
sound
Здесь
чистый
воздух,
синее
море,
мне
нравится
этот
звук.
We're
happy
in
this
destination
we
found
Мы
счастливы
в
этом
месте,
которое
нашли,
And
if
you
want
us
you
can
follow
me
И
если
ты
хочешь
к
нам,
ты
можешь
следовать
за
мной.
Let's
go,
follow
me
and
let's
go
Поехали,
следуй
за
мной,
и
поехали
To
the
place
where
we
belong
Туда,
где
нам
место,
And
leave
our
troubles
at
home
И
оставим
наши
проблемы
дома.
Come
with
me,
we
can
go
Поехали
со
мной,
мы
можем
отправиться
To
a
paradise
of
love
and
joy
В
рай
любви
и
радости,
A
destination
unknown!
В
неизвестное
место!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaudino Alfonso Fortunato, Rune Reilly Koelsch, Stefano Scarpellini, Lin Sharon May
Attention! Feel free to leave feedback.