Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
you
feel
the
heartbeats,
echo
through
your
bones
Kannst
du
die
Herzschläge
spüren,
wie
sie
durch
deine
Knochen
hallen
Those
little
fingers
the
great
big
world
unknown
Diese
kleinen
Finger,
die
große
weite
unbekannte
Welt
When
I
think
about
you
it
makes
me
cry,
for
I
was
going
to
sing
you
a
lullaby
Wenn
ich
an
dich
denke,
bringt
es
mich
zum
Weinen,
denn
ich
wollte
dir
ein
Wiegenlied
singen
Don't
tell
me
it's
over
Sag
mir
nicht,
dass
es
vorbei
ist
Don't
tell
me
it's
over
Sag
mir
nicht,
dass
es
vorbei
ist
Don't
tell
me
it's
over
Sag
mir
nicht,
dass
es
vorbei
ist
Don't
tell
me
Sag
mir
nicht
In
a
haze
you
drifted,
over
the
Sydney
sky
In
einem
Schleier
triebst
du
davon,
über
den
Himmel
von
Sydney
Floating
in
your
cradle,
the
world
that
passed
you
by
Schwebend
in
deiner
Wiege,
die
Welt,
die
an
dir
vorbeizog
Heaven
has
a
place
for
you,
through
the
clouds
to
the
deepest
blue
Der
Himmel
hat
einen
Platz
für
dich,
durch
die
Wolken
ins
tiefste
Blau
Don't
tell
me
it's
over
Sag
mir
nicht,
dass
es
vorbei
ist
Don't
tell
me
it's
over
Sag
mir
nicht,
dass
es
vorbei
ist
Don't
tell
me
it's
over
Sag
mir
nicht,
dass
es
vorbei
ist
Oh
darling
it's
over
Oh
Liebling,
es
ist
vorbei
I
love
you
so
much
right
now
Ich
liebe
dich
so
sehr
gerade
jetzt
I
want
you
so
bad
right
now
Ich
will
dich
so
sehr
gerade
jetzt
I
needed
you
so
much
right
now
Ich
brauche
dich
so
sehr
gerade
jetzt
Little
child,
I
miss
you
so
much
right
now
Kleines
Kind,
ich
vermisse
dich
so
sehr
gerade
jetzt
Don't
tell
me
it's
over
Sag
mir
nicht,
dass
es
vorbei
ist
Don't
tell
me
it's
over
Sag
mir
nicht,
dass
es
vorbei
ist
When
your
life
hadn't
even
begun
Wo
dein
Leben
noch
nicht
einmal
begonnen
hatte
Our
little
child
never
opened
her
eyes
Unser
kleines
Kind
hat
nie
ihre
Augen
geöffnet
So
darling
we'll
cry
and
we'll
sing
her
this
lullaby
Also
Liebling,
wir
werden
weinen
und
ihr
dieses
Wiegenlied
singen
I
can't
feel
the
heartbeats,
I
feel
nothing
at
all
Ich
kann
die
Herzschläge
nicht
fühlen,
ich
fühle
gar
nichts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Gibson
Attention! Feel free to leave feedback.