Alex Gonzaga - Goodbye Kiss - translation of the lyrics into German

Goodbye Kiss - Alex Gonzagatranslation in German




Goodbye Kiss
Abschiedskuss
Time to blow it, a goodbye kiss
Zeit, ihm einen Abschiedskuss zu geben
Time to blow it up, time to blow it up
Zeit, es krachen zu lassen, Zeit, es krachen zu lassen
Ah-ha!
Ah-ha!
Honestly, I'm feeling low
Ehrlich gesagt, fühle ich mich niedergeschlagen
But I'm not gonna let it show
Aber ich werde es nicht zeigen
'Cause I don't wanna give in, not gonna give up
Denn ich will nicht nachgeben, werde nicht aufgeben
I'm set to feel hi-hi-hi-hi-high
Ich bin entschlossen, mich hi-hi-hi-hi-high zu fühlen
I'm getting tired of all these fears
Ich habe all diese Ängste satt
I'm quite done releasing all the pointless tears
Ich bin es leid, all die sinnlosen Tränen zu vergießen
Yeah, turn that radio up, 'cause it's about to blow up
Yeah, dreh das Radio auf, denn es wird gleich abgehen
I'm set to feel hi-hi-hi-hi-high
Ich bin entschlossen, mich hi-hi-hi-hi-high zu fühlen
Get the chip off your shoulder
Leg den Groll ab
Don't make me say, "I told ya"
Zwing mich nicht zu sagen: "Ich hab's dir ja gesagt"
How many more clichés do I need to convince you
Wie viele Klischees brauche ich noch, um dich zu überzeugen
That it gets better, it gets better
Dass es besser wird, es wird besser
Babe, it gets better now
Schatz, es wird jetzt besser
Whoa-oh, it's time that you know
Whoa-oh, es ist Zeit, dass du weißt
That, whoa-oh, you're more than you know
Dass, whoa-oh, du mehr bist, als du ahnst
You're the one who gets to decide
Du bist derjenige, der entscheidet
Whatever it is you're feeling inside
Was auch immer du innerlich fühlst
Whoa-oh, it's time to let go
Whoa-oh, es ist Zeit loszulassen
Just let the happiness flow
Lass einfach das Glück fließen
Set it all of your worries aside, that's right
Leg all deine Sorgen beiseite, genau so
Time to blow it, a goodbye kiss
Zeit, ihm einen Abschiedskuss zu geben
Time to blow it, a goodbye kiss
Zeit, ihm einen Abschiedskuss zu geben
Time to blow it up, time to blow it up (blow it, a goodbye kiss)
Zeit, es krachen zu lassen, Zeit, es krachen zu lassen (gib ihm einen Abschiedskuss)
Time to blow it, a goodbye kiss (yeah-eh-eh, yeah)
Zeit, ihm einen Abschiedskuss zu geben (yeah-eh-eh, yeah)
Time to blow it up, time to blow it up (blow it, a goodbye kiss)
Zeit, es krachen zu lassen, Zeit, es krachen zu lassen (gib ihm einen Abschiedskuss)
Sometimes I wanna run away, but
Manchmal möchte ich weglaufen, aber
There are million other reasons why I should stay
Es gibt Millionen anderer Gründe, warum ich bleiben sollte
No, I don't wanna give in, not gonna give up
Nein, ich will nicht nachgeben, werde nicht aufgeben
I'm set to feel hi-hi-hi-hi-high
Ich bin entschlossen, mich hi-hi-hi-hi-high zu fühlen
Nobody knows why life's the way it is
Niemand weiß, warum das Leben so ist, wie es ist
But it's gonna take a whole lot more
Aber es wird viel mehr brauchen
To take this girl down
Um dieses Mädchen kleinzukriegen
I'm here to spread the love around
Ich bin hier, um Liebe zu verbreiten
Yeah, chip off your shoulder
Yeah, leg den Groll ab
Don't make me say, "I told ya"
Zwing mich nicht zu sagen: "Ich hab's dir ja gesagt"
How many more clichés do I need to convince you
Wie viele Klischees brauche ich noch, um dich zu überzeugen
That it gets better, it gets better
Dass es besser wird, es wird besser
Babe, it gets better now
Schatz, es wird jetzt besser
Whoa-oh, it's time that you know
Whoa-oh, es ist Zeit, dass du weißt
That, whoa-oh, you're more than you know
Dass, whoa-oh, du mehr bist, als du ahnst
You're the one who gets to decide
Du bist derjenige, der entscheidet
Whatever it is you're feeling inside
Was auch immer du innerlich fühlst
Whoa-oh, it's time to let go
Whoa-oh, es ist Zeit loszulassen
Just let the happiness flow
Lass einfach das Glück fließen
Set it all of your worries aside, that's right
Leg all deine Sorgen beiseite, genau so
Time to blow it, a goodbye kiss
Zeit, ihm einen Abschiedskuss zu geben
Time to blow it, a goodbye kiss
Zeit, ihm einen Abschiedskuss zu geben
Time to blow it up, time to blow it up (blow it, a goodbye kiss)
Zeit, es krachen zu lassen, Zeit, es krachen zu lassen (gib ihm einen Abschiedskuss)
Time to blow it, a goodbye kiss (yeah-eh-eh, yeah)
Zeit, ihm einen Abschiedskuss zu geben (yeah-eh-eh, yeah)
Time to blow it up, time to blow it up (blow it, a goodbye kiss)
Zeit, es krachen zu lassen, Zeit, es krachen zu lassen (gib ihm einen Abschiedskuss)
Time to blow it, a goodbye kiss
Zeit, ihm einen Abschiedskuss zu geben
Time to blow it up, time to blow it up (blow it, a goodbye kiss)
Zeit, es krachen zu lassen, Zeit, es krachen zu lassen (gib ihm einen Abschiedskuss)
Time to blow it, a goodbye kiss (yeah-eh-eh, yeah)
Zeit, ihm einen Abschiedskuss zu geben (yeah-eh-eh, yeah)
Just blow it away (K-I-S-S it goodbye)
Blas es einfach weg (K-Ü-S-S es zum Abschied)
Just blow it away (K-I-S-S it goodbye)
Blas es einfach weg (K-Ü-S-S es zum Abschied)
Just blow it away (K-I-S-S it goodbye)
Blas es einfach weg (K-Ü-S-S es zum Abschied)
Just blow it away
Blas es einfach weg
Get chip off your shoulder
Leg den Groll ab
Don't make me say, "I told ya"
Zwing mich nicht zu sagen: "Ich hab's dir ja gesagt"
How many more clichés do I need to convince you
Wie viele Klischees brauche ich noch, um dich zu überzeugen
That it gets better, it gets better
Dass es besser wird, es wird besser
And babe, it gets better now
Und Schatz, es wird jetzt besser
Whoa-oh, it's time that you know
Whoa-oh, es ist Zeit, dass du weißt
That, whoa-oh, you're more than you know
Dass, whoa-oh, du mehr bist, als du ahnst
You're the one who gets to decide
Du bist derjenige, der entscheidet
Whatever it is you're feeling inside
Was auch immer du innerlich fühlst
Whoa-oh, it's time to let go
Whoa-oh, es ist Zeit loszulassen
Just let the happiness flow
Lass einfach das Glück fließen
Set it all of your worries aside, that's right
Leg all deine Sorgen beiseite, genau so
Time to blow it, a goodbye kiss
Zeit, ihm einen Abschiedskuss zu geben
Whoa-oh, it's time that you know
Whoa-oh, es ist Zeit, dass du weißt
That, whoa-oh, you're more than you know
Dass, whoa-oh, du mehr bist, als du ahnst
You're the one who gets to decide
Du bist derjenige, der entscheidet
Whatever it is you're feeling inside
Was auch immer du innerlich fühlst
Whoa-oh, it's time to let go
Whoa-oh, es ist Zeit loszulassen
Just let the happiness flow
Lass einfach das Glück fließen
Set it all of your worries aside, that's right
Leg all deine Sorgen beiseite, genau so
Time to blow it, a goodbye kiss
Zeit, ihm einen Abschiedskuss zu geben
Blow it away (K-I-S-S it goodbye)
Blas es weg (K-Ü-S-S es zum Abschied)
Just blow it away (K-I-S-S it goodbye)
Blas es einfach weg (K-Ü-S-S es zum Abschied)
Blow it away (K-I-S-S it goodbye)
Blas es weg (K-Ü-S-S es zum Abschied)
Just blow it away
Blas es einfach weg





Writer(s): Marion Aunor


Attention! Feel free to leave feedback.