Alex Goot feat. Sam Tsui, Tyler Ward & Kurt Hugo Schneider - Bohemian Rhapsody - translation of the lyrics into German

Bohemian Rhapsody - Sam Tsui , Kurt Hugo Schneider , Alex Goot , Tyler Ward translation in German




Bohemian Rhapsody
Bohemian Rhapsody
Is this the real life? Is this just fantasy?
Ist das das echte Leben? Ist das nur Fantasie?
Caught in a landslide, no escape from reality
Gefangen in einem Erdrutsch, kein Entkommen aus der Realität
Open your eyes, look up to the skies and see
Öffne deine Augen, blick zum Himmel und sieh
I′m just a poor boy, I need no sympathy
Ich bin nur ein armer Junge, ich brauche kein Mitleid
Because I'm easy come, easy go, little high, little low
Denn ich bin leicht gekommen, leicht gegangen, mal oben, mal unten
Any way the wind blows doesn′t really matter to me, to me
Wohin der Wind auch weht, ist mir eigentlich egal, mir egal
Mama, just killed a man
Mama, habe gerade einen Mann getötet
Put a gun against his head, pulled my trigger, now he's dead
Eine Waffe an seinen Kopf gehalten, meinen Abzug gedrückt, jetzt ist er tot
Mama, life had just begun
Mama, das Leben hatte gerade erst begonnen
But now I've gone and thrown it all away
Aber jetzt bin ich gegangen und habe alles weggeworfen
Mama, ooh, didn′t mean to make you cry
Mama, ooh, wollte dich nicht zum Weinen bringen
If I′m not back again this time tomorrow
Wenn ich diesmal morgen nicht zurück bin
Carry on, carry on as if nothing really matters
Mach weiter, mach weiter, als ob nichts wirklich zählt
Too late, my time has come
Zu spät, meine Zeit ist gekommen
Sends shivers down my spine, body's aching all the time
Jagt mir Schauer über den Rücken, mein Körper schmerzt die ganze Zeit
Goodbye, everybody, I′ve got to go
Lebt wohl, alle zusammen, ich muss gehen
Gotta leave you all behind and face the truth
Muss euch alle zurücklassen und der Wahrheit ins Gesicht sehen
Mama, ooh (Any way the wind blows)
Mama, ooh (Wohin der Wind auch weht)
I don't wanna die
Ich will nicht sterben
I sometimes wish I′d never been born at all
Manchmal wünsche ich, ich wäre nie geboren worden
I see a little silhouetto of a man
Ich sehe eine kleine Silhouette eines Mannes
Scaramouche, Scaramouche, will you do the Fandango?
Scaramouche, Scaramouche, tanzt du den Fandango?
Thunderbolt and lightning, very, very frightening me
Donnerkeil und Blitz, sehr, sehr beängstigend für mich
(Galileo) Galileo, (Galileo) Galileo, Galileo Figaro magnifico
(Galileo) Galileo, (Galileo) Galileo, Galileo Figaro magnifico
I'm just a poor boy, nobody loves me
Ich bin nur ein armer Junge, niemand liebt mich
He′s just a poor boy from a poor family
Er ist nur ein armer Junge aus einer armen Familie
Spare him his life from this monstrosity
Verschone sein Leben vor dieser Monstrosität
Easy come, easy go, will you let me go?
Leicht gekommen, leicht gegangen, wirst du mich gehen lassen?
Bismillah! No, we will not let you go
Bismillah! Nein, wir werden dich nicht gehen lassen
(Let him go) Bismillah! We will not let you go
(Lass ihn gehen) Bismillah! Wir werden dich nicht gehen lassen
(Let him go) Bismillah! We will not let you go
(Lass ihn gehen) Bismillah! Wir werden dich nicht gehen lassen
(Let me go) Will not let you go
(Lass mich gehen) Werden dich nicht gehen lassen
(Let me go) Will not let you go
(Lass mich gehen) Werden dich nicht gehen lassen
Let me go, Ah
Lass mich gehen, Ah
No, no, no, no, no, no, no
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein
(Mamma mia, mamma mia) Mamma mia, let me go
(Mamma mia, mamma mia) Mamma mia, lass mich gehen
Beelzebub has a devil put aside for me, for me, for me!
Beelzebub hat einen Teufel für mich beiseitegelegt, für mich, für mich!
So you think you can stone me and spit in my eye?
Also glaubst du, du kannst mich steinigen und mir ins Auge spucken?
So you think you can love me and leave me to die?
Also glaubst du, du kannst mich lieben und mich zum Sterben zurücklassen?
Oh, baby, can't do this to me, baby!
Oh, Baby, das kannst du mir nicht antun, Baby!
Just gotta get out, just gotta get right outta here
Muss hier einfach raus, muss hier sofort raus
Ooh, yeah
Ooh, yeah
Ooh, yeah
Ooh, yeah
Nothing really matters, anyone can see
Nichts zählt wirklich, jeder kann es sehen
Nothing really matters
Nichts zählt wirklich
Nothing really matters to me
Nichts zählt mir wirklich
Any way the wind blows
Wohin der Wind auch weht





Writer(s): Freddie Mercury


Attention! Feel free to leave feedback.