Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
a
little
dirty
how
the
whole
thing
started
Es
ist
ein
bisschen
schmutzig,
wie
das
Ganze
anfing
I
don't
even
really
know
what
you
intended
Ich
weiß
nicht
mal
wirklich,
was
du
beabsichtigt
hast
Thought
that
you
were
cute
and
you
could
make
me
jealous
Dachte,
du
wärst
süß
und
könntest
mich
eifersüchtig
machen
Poured
it
down,
so
I
poured
it
down
Hab's
runtergespült,
also
hab
ich's
runtergespült
Next
thing
that
I
know
I'm
in
a
hotel
with
you
Im
nächsten
Moment
bin
ich
mit
dir
in
einem
Hotel
You
were
talking
deep
like
it
was
mad
love
to
you
Du
hast
tiefgründig
geredet,
als
wäre
es
wahnsinnige
Liebe
für
dich
You
wanted
my
heart
but
I
just
liked
your
tattoos
Du
wolltest
mein
Herz,
aber
ich
mochte
nur
deine
Tattoos
Poured
it
down,
so
I
poured
it
down
Hab's
runtergespült,
also
hab
ich's
runtergespült
And
now
I
don't
understand
it
Und
jetzt
verstehe
ich
es
nicht
You
don't
mess
with
love,
you
mess
with
the
truth
Man
spielt
nicht
mit
Liebe,
man
spielt
mit
der
Wahrheit
And
I
know
I
shouldn't
say
it
Und
ich
weiß,
ich
sollte
es
nicht
sagen
But
my
heart
don't
understand
Aber
mein
Herz
versteht
nicht
Why
I
got
you
on
my
mind
Warum
ich
dich
in
meinem
Kopf
habe
Why
I
got
you
on
my
mind
Warum
ich
dich
in
meinem
Kopf
habe
Why
I
got
you
on
my
mind
Warum
ich
dich
in
meinem
Kopf
habe
Why
I
got
you
Warum
ich
dich
But
my
heart
don't
understand
Aber
mein
Herz
versteht
nicht
Why
I
got
you
on
my
mind
Warum
ich
dich
in
meinem
Kopf
habe
I
always
hear,
always
hear
them
talking
Ich
höre
immer,
höre
sie
immer
reden
Talking
'bout
a
girl,
'bout
a
girl
with
your
name
Über
ein
Mädchen
reden,
über
ein
Mädchen
mit
deinem
Namen
Saying
that
I
hurt
you
but
I
still
don't
get
it
Sie
sagen,
dass
ich
dich
verletzt
habe,
aber
ich
verstehe
es
immer
noch
nicht
You
didn't
love
me,
no,
not
really
Du
hast
mich
nicht
geliebt,
nein,
nicht
wirklich
Wait,
I
could
have
really
liked
you
Warte,
ich
hätte
dich
wirklich
mögen
können
I'll
bet,
I'll
bet
that's
why
I
keep
on
thinking
'bout
you
Ich
wette,
ich
wette,
deshalb
denke
ich
immer
weiter
an
dich
It's
a
shame,
you
said
I
was
good
Es
ist
eine
Schande,
du
sagtest,
ich
wäre
gut
So
I
poured
it
down,
so
I
poured
it
down
Also
hab
ich's
runtergespült,
also
hab
ich's
runtergespült
And
now
I
can't
understand
it
Und
jetzt
kann
ich
es
nicht
verstehen
You
don't
mess
with
love,
you
mess
with
the
truth
Man
spielt
nicht
mit
Liebe,
man
spielt
mit
der
Wahrheit
And
I
know
I
shouldn't
say
it
Und
ich
weiß,
ich
sollte
es
nicht
sagen
But
my
heart
don't
understand
Aber
mein
Herz
versteht
nicht
Why
I
got
you
on
my
mind
Warum
ich
dich
in
meinem
Kopf
habe
(You
think
you
know
somebody)
(Du
denkst,
du
kennst
jemanden)
Why
I
got
you
on
my
mind
Warum
ich
dich
in
meinem
Kopf
habe
(You
think
you
know
somebody)
(Du
denkst,
du
kennst
jemanden)
Why
I
got
you
on
my
mind
Warum
ich
dich
in
meinem
Kopf
habe
(You
think
you
know
somebody)
(Du
denkst,
du
kennst
jemanden)
And
my
heart
don't
understand
Und
mein
Herz
versteht
nicht
Why
I
got
you
on
my
mind
Warum
ich
dich
in
meinem
Kopf
habe
You
got
yourself
in
a
dangerous
zone
Du
hast
dich
in
eine
gefährliche
Zone
begeben
Cause
we
both
know
the
fear,
fear
of
being
alone
Denn
wir
beide
kennen
die
Angst,
die
Angst
vor
dem
Alleinsein
And
I
still
don't
understand
it
Und
ich
verstehe
es
immer
noch
nicht
You
don't
mess
with
love,
you
mess
with
the
truth
Man
spielt
nicht
mit
Liebe,
man
spielt
mit
der
Wahrheit
And
my
heart
don't
understand
it,
understand
it
Und
mein
Herz
versteht
es
nicht,
versteht
es
nicht
Why
I
got
you
on
my
mind
Warum
ich
dich
in
meinem
Kopf
habe
(You
think
you
know
somebody)
(Du
denkst,
du
kennst
jemanden)
Why
I
got
you
on
my
mind
Warum
ich
dich
in
meinem
Kopf
habe
(You
think
you
know
somebody)
(Du
denkst,
du
kennst
jemanden)
Why
I
got
you
on
my
mind
Warum
ich
dich
in
meinem
Kopf
habe
(You
think
you
know
somebody)
(Du
denkst,
du
kennst
jemanden)
But
my
heart
don't
understand
Aber
mein
Herz
versteht
nicht
Why
I
got
you
on
my
mind
Warum
ich
dich
in
meinem
Kopf
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Savan Harish Kotecha, Elena Jane Goulding, Martin Max, Ilya
Attention! Feel free to leave feedback.