Alex Goot feat. Kayla Loren - Drag Me Down - translation of the lyrics into German

Drag Me Down - Alex Goot feat. Kayla Lorentranslation in German




Drag Me Down
Runterziehen
I′ve got fire for a heart
Ich hab' Feuer im Herzen
I'm not scared of the dark
Ich habe keine Angst im Dunkeln
You′ve never seen it look so easy
Du hast nie gesehen, wie leicht es aussah
I got a river for a soul
Ich hab' einen Fluss als Seele
And baby, you're a boat
Und Baby, du bist ein Boot
Baby, you're my only reason
Baby, du bist mein einziger Grund
If I didn′t have you, there would be nothing left
Hätte ich dich nicht, wäre nichts mehr übrig
The shell of a man who could never be his best
Die Hülle eines Mannes, der nie sein Bestes sein könnte
If I didn′t have you, I'd never see the sun
Hätte ich dich nicht, würde ich nie die Sonne sehen
You taught me how to be someone, yeah
Du hast mich gelehrt, jemand zu sein, yeah
All my life, you stood by me
Mein ganzes Leben standest du an meiner Seite
When no one else was ever behind me
Als niemand sonst hinter mir stand
All these lights, they can′t blind me
All diese Lichter, sie können mich nicht blenden
With your love, nobody can drag me down
Mit deiner Liebe kann mich niemand runterziehen
All my life, you stood by me
Mein ganzes Leben standest du an meiner Seite
When no one else was ever behind me
Als niemand sonst hinter mir stand
All these lights, they can't blind me
All diese Lichter, sie können mich nicht blenden
With your love, nobody can drag me down
Mit deiner Liebe kann mich niemand runterziehen
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Nobody can drag me down
Niemand kann mich runterziehen
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Nobody can drag me down
Niemand kann mich runterziehen
I′ve got fire for a heart
Ich hab' Feuer im Herzen
I'm not scared of the dark
Ich habe keine Angst im Dunkeln
You′ve never seen it look so easy
Du hast nie gesehen, wie leicht es aussah
I got a river for a soul
Ich hab' einen Fluss als Seele
And baby, you're a boat
Und Baby, du bist ein Boot
Baby, you're my only reason
Baby, du bist mein einziger Grund
If I didn′t have you, there would be nothing left
Hätte ich dich nicht, wäre nichts mehr übrig
The shell of a man who could never be his best
Die Hülle eines Mannes, der nie sein Bestes sein könnte
If I didn′t have you, I'd never see the sun
Hätte ich dich nicht, würde ich nie die Sonne sehen
You taught me how to be someone, yeah
Du hast mich gelehrt, jemand zu sein, yeah
All my life, you stood by me
Mein ganzes Leben standest du an meiner Seite
When no one else was ever behind me
Als niemand sonst hinter mir stand
All these lights, they can′t blind me
All diese Lichter, sie können mich nicht blenden
With your love, nobody can drag me down
Mit deiner Liebe kann mich niemand runterziehen
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Nobody can drag me down
Niemand kann mich runterziehen
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Nobody can drag me
Niemand kann mich runterziehen
All my life, you stood by me
Mein ganzes Leben standest du an meiner Seite
When no one else was ever behind me
Als niemand sonst hinter mir stand
All these lights, they can't blind me
All diese Lichter, sie können mich nicht blenden
With your love, nobody can drag me down
Mit deiner Liebe kann mich niemand runterziehen
All my life, you stood by me
Mein ganzes Leben standest du an meiner Seite
When no one else was ever behind me
Als niemand sonst hinter mir stand
All these lights, they can′t blind me
All diese Lichter, sie können mich nicht blenden
With your love, nobody can drag me down
Mit deiner Liebe kann mich niemand runterziehen
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Nobody can drag me down
Niemand kann mich runterziehen
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Nobody can drag me down
Niemand kann mich runterziehen
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Nobody can drag me down
Niemand kann mich runterziehen
Nobody, nobody
Niemand, niemand
Nobody can drag me down
Niemand kann mich runterziehen





Writer(s): Jamie Scott, John Ryan, Julian Bunetta, Alfie Grant


Attention! Feel free to leave feedback.