Lyrics and translation Alex Goot feat. Kayla Loren - Drag Me Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drag Me Down
Сбросить Меня Вниз
I′ve
got
fire
for
a
heart
У
меня
в
груди
пылает
огонь,
I'm
not
scared
of
the
dark
Я
не
боюсь
темноты.
You′ve
never
seen
it
look
so
easy
Ты
никогда
не
видела,
чтобы
это
выглядело
так
просто.
I
got
a
river
for
a
soul
В
моей
душе
течет
река,
And
baby,
you're
a
boat
А
ты,
любимая,
словно
лодка.
Baby,
you're
my
only
reason
Любимая,
ты
— моя
единственная
причина.
If
I
didn′t
have
you,
there
would
be
nothing
left
Если
бы
тебя
не
было,
ничего
бы
не
осталось,
The
shell
of
a
man
who
could
never
be
his
best
Лишь
оболочка
мужчины,
который
никогда
не
смог
бы
стать
лучше.
If
I
didn′t
have
you,
I'd
never
see
the
sun
Если
бы
тебя
не
было,
я
бы
никогда
не
увидел
солнца.
You
taught
me
how
to
be
someone,
yeah
Ты
научила
меня
быть
кем-то,
да.
All
my
life,
you
stood
by
me
Всю
мою
жизнь
ты
была
рядом
со
мной,
When
no
one
else
was
ever
behind
me
Когда
больше
никто
меня
не
поддерживал.
All
these
lights,
they
can′t
blind
me
Все
эти
огни,
они
не
могут
меня
ослепить,
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
сбросить
меня
вниз.
All
my
life,
you
stood
by
me
Всю
мою
жизнь
ты
была
рядом
со
мной,
When
no
one
else
was
ever
behind
me
Когда
больше
никто
меня
не
поддерживал.
All
these
lights,
they
can't
blind
me
Все
эти
огни,
они
не
могут
меня
ослепить,
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
сбросить
меня
вниз.
Nobody,
nobody
Никто,
никто,
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
сможет
сбросить
меня
вниз.
Nobody,
nobody
Никто,
никто,
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
сможет
сбросить
меня
вниз.
I′ve
got
fire
for
a
heart
У
меня
в
груди
пылает
огонь,
I'm
not
scared
of
the
dark
Я
не
боюсь
темноты.
You′ve
never
seen
it
look
so
easy
Ты
никогда
не
видела,
чтобы
это
выглядело
так
просто.
I
got
a
river
for
a
soul
В
моей
душе
течет
река,
And
baby,
you're
a
boat
А
ты,
любимая,
словно
лодка.
Baby,
you're
my
only
reason
Любимая,
ты
— моя
единственная
причина.
If
I
didn′t
have
you,
there
would
be
nothing
left
Если
бы
тебя
не
было,
ничего
бы
не
осталось,
The
shell
of
a
man
who
could
never
be
his
best
Лишь
оболочка
мужчины,
который
никогда
не
смог
бы
стать
лучше.
If
I
didn′t
have
you,
I'd
never
see
the
sun
Если
бы
тебя
не
было,
я
бы
никогда
не
увидел
солнца.
You
taught
me
how
to
be
someone,
yeah
Ты
научила
меня
быть
кем-то,
да.
All
my
life,
you
stood
by
me
Всю
мою
жизнь
ты
была
рядом
со
мной,
When
no
one
else
was
ever
behind
me
Когда
больше
никто
меня
не
поддерживал.
All
these
lights,
they
can′t
blind
me
Все
эти
огни,
они
не
могут
меня
ослепить,
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
сбросить
меня
вниз.
Nobody,
nobody
Никто,
никто,
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
сможет
сбросить
меня
вниз.
Nobody,
nobody
Никто,
никто,
Nobody
can
drag
me
Никто
не
сможет
сбросить
меня.
All
my
life,
you
stood
by
me
Всю
мою
жизнь
ты
была
рядом
со
мной,
When
no
one
else
was
ever
behind
me
Когда
больше
никто
меня
не
поддерживал.
All
these
lights,
they
can't
blind
me
Все
эти
огни,
они
не
могут
меня
ослепить,
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
сбросить
меня
вниз.
All
my
life,
you
stood
by
me
Всю
мою
жизнь
ты
была
рядом
со
мной,
When
no
one
else
was
ever
behind
me
Когда
больше
никто
меня
не
поддерживал.
All
these
lights,
they
can′t
blind
me
Все
эти
огни,
они
не
могут
меня
ослепить,
With
your
love,
nobody
can
drag
me
down
С
твоей
любовью
никто
не
сможет
сбросить
меня
вниз.
Nobody,
nobody
Никто,
никто,
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
сможет
сбросить
меня
вниз.
Nobody,
nobody
Никто,
никто,
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
сможет
сбросить
меня
вниз.
Nobody,
nobody
Никто,
никто,
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
сможет
сбросить
меня
вниз.
Nobody,
nobody
Никто,
никто,
Nobody
can
drag
me
down
Никто
не
сможет
сбросить
меня
вниз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jamie Scott, John Ryan, Julian Bunetta, Alfie Grant
Attention! Feel free to leave feedback.