Lyrics and translation Alex Goot - Dark Horse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
knew
you
were
Я
знал,
что
ты
You
were
gonna
come
to
me
Придёшь
ко
мне
And
here
you
are
Вот
ты
и
здесь
But
you
better
choose
carefully
Но
тебе
лучше
выбирать
осторожно
'Cause
I,
I'm
capable
of
anything
Потому
что
я,
я
способен
на
всё
Of
anything
and
everything
На
всё,
что
угодно
Make
me
your
Aphrodite
Сделай
меня
своей
Афродитой
Make
me
your
one
and
only
Сделай
меня
своей
единственной
But
don't
make
me
your
enemy,
your
enemy,
your
enemy
Но
не
делай
меня
своим
врагом,
врагом,
врагом
So
you
wanna
play
with
magic
Итак,
ты
хочешь
играть
с
магией
Boy,
you
should
know
what
you're
falling
for
Мальчик,
тебе
следует
знать,
на
что
ты
поддаёшься
Baby
do
you
dare
to
do
this?
Детка,
ты
осмелишься
на
это?
Cause
I'm
coming
at
you
like
a
dark
horse
Ведь
я
иду
на
тебя,
как
тёмная
лошадка
Are
you
ready
for,
ready
for
Ты
готова
к,
готова
к
A
perfect
storm,
perfect
storm
Совершенному
шторму,
совершенному
шторму
Cause
once
you're
mine,
once
you're
mine
Ведь
как
только
ты
станешь
моей,
как
только
ты
станешь
моей
There's
no
going
back
Обратного
пути
не
будет
Mark
my
words
Запомни
мои
слова
This
love
will
make
you
levitate
Эта
любовь
заставит
тебя
парить
Like
a
bird
without
a
cage
Как
птица
без
клетки
But
down
to
earth
Но
на
землю
If
you
choose
to
walk
away,
don't
walk
away
Если
ты
решишь
уйти,
не
уходи
It's
in
the
palm
of
your
hand
now
baby
Теперь
всё
в
твоих
руках,
детка
It's
a
yes
or
no,
no
maybe
Это
да
или
нет,
никаких
"может
быть"
So
just
be
sure
before
you
give
it
all
to
me
Так
что
просто
будь
уверена,
прежде
чем
отдашь
мне
всю
себя
All
to
me,
give
it
all
to
me
Всю
себя,
всю
себя
So
you
wanna
play
with
magic
Итак,
ты
хочешь
играть
с
магией
Boy,
you
should
know
what
you're
falling
for
Мальчик,
тебе
следует
знать,
на
что
ты
поддаёшься
Baby
do
you
dare
to
do
this?
Детка,
ты
осмелишься
на
это?
Cause
I'm
coming
at
you
like
a
dark
horse
Ведь
я
иду
на
тебя,
как
тёмная
лошадка
Are
you
ready
for,
ready
for
Ты
готова
к,
готова
к
A
perfect
storm,
perfect
storm
Совершенному
шторму,
совершенному
шторму
Cause
once
you're
mine,
once
you're
mine
(love
trippin')
Ведь
как
только
ты
станешь
моей,
как
только
ты
станешь
моей
(любовное
помутнение)
There's
no
going
back
Обратного
пути
не
будет
I
call
her
Karma
(come
back)
Я
называю
её
Карма
(вернись)
She
eats
your
heart
out
Она
выедает
твое
сердце
Like
Jeffrey
Dahmer
(woo)
Как
Джеффри
Дамер
(ух)
Be
careful
Будь
осторожен
Try
not
to
lead
her
on
Старайся
не
морочить
ей
голову
Shorty's
heart
is
on
steroids
Сердце
малышки
на
стероидах
Cause
her
love
is
so
strong
Потому
что
её
любовь
так
сильна
You
may
fall
in
love
Ты
можешь
влюбиться
When
you
meet
her
Когда
встретишь
её
If
you
get
the
chance
you
better
keep
her
Если
у
тебя
будет
шанс,
ты
лучше
её
держись
She's
sweet
as
pie
but
if
you
break
her
heart
Она
мила
как
пирог,
но
если
ты
разобьешь
ей
сердце
She'll
turn
cold
as
a
freezer
Она
станет
холодной,
как
морозилка
That
fairy
tale
ending
with
a
knight
in
shining
armor
Этот
сказочный
финал
с
рыцарем
в
сияющих
доспехах
She
can
be
my
Sleeping
Beauty
Она
может
быть
моей
Спящей
Красавицей
I'm
gon'
put
her
in
a
coma
Я
введу
её
в
кому
Damn
I
think
I
love
her
Чёрт,
кажется,
я
люблю
её
Shorty
so
bad,
I'm
sprung
and
I
don't
care
Малышка
такая
классная,
я
попал,
и
мне
все
равно
She
ride
me
like
a
roller
coaster
Она
катает
меня,
как
на
американских
горках
Turned
the
bedroom
into
a
fair
(a
fair!)
Превратила
спальню
в
ярмарку
(в
ярмарку!)
Her
love
is
like
a
drug
Её
любовь
как
наркотик
I
was
tryna
hit
it
and
quit
it
Я
пытался
замутить
и
бросить
But
lil'
mama
so
dope
Но
эта
малышка
такая
кайфовая
I
messed
around
and
got
addicted
Я
возился
и
подсел
So
you
wanna
play
with
magic
Итак,
ты
хочешь
играть
с
магией
Boy,
you
should
know
what
you're
falling
for
(you
should
know)
Мальчик,
тебе
следует
знать,
на
что
ты
поддаёшься
(тебе
следует
знать)
Baby
do
you
dare
to
do
this?
Детка,
ты
осмелишься
на
это?
Cause
I'm
coming
at
you
like
a
dark
horse
(like
a
dark
horse)
Ведь
я
иду
на
тебя,
как
тёмная
лошадка
(как
тёмная
лошадка)
Are
you
ready
for,
ready
for
(ready
for)
Ты
готова
к,
готова
к
(готова
к)
A
perfect
storm,
perfect
storm
(a
perfect
storm)
Совершенному
шторму,
совершенному
шторму
(к
совершенному
шторму)
Cause
once
you're
mine,
once
you're
mine
(mine)
Ведь
как
только
ты
станешь
моей,
как
только
ты
станешь
моей
(моей)
There's
no
going
back
Обратного
пути
не
будет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sarah Hudson, Lukasz Gottwald, Jordan Houston, Katy Perry, Martin Max, Henry Walter
Attention! Feel free to leave feedback.