Lyrics and translation Alex Isley - Loss for Words
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Loss for Words
Потеряла дар речи
Baby,
baby,
baby
Милый,
милый,
милый
I've
never
been
faced
with
a
situation
Я
никогда
не
сталкивалась
с
такой
ситуацией,
When
I
really
don't
have
an
explanation
Когда
у
меня
действительно
нет
объяснений.
No
reasoning
Никаких
доводов.
What
do
I
say
to
make
you
understand
what
I
feel
like
Что
мне
сказать,
чтобы
ты
понял,
что
я
чувствую?
What
do
I
tell
you
so
you
know
I'm
way
past
cloud
nine
Что
мне
сказать
тебе,
чтобы
ты
знал,
что
я
на
седьмом
небе
от
счастья?
But
not
that
kind
of
hard,
ooh
Но
не
в
том
смысле,
о,
Maybe
I
ain't
gonna
talk,
no
Может,
мне
не
стоит
говорить,
нет,
Maybe
I
ain't
gotta
talk
'til
you
Может,
мне
не
стоит
говорить,
пока
ты
Maybe
I'll
just
show
you
what
the
way
that
I
walk
'til
you
Может,
я
просто
покажу
тебе,
как
я
хожу,
пока
ты
Maybe
I
ain't
gonna
speak
Может,
я
не
буду
говорить,
And
nothing
you
ain't
heard
И
ничего,
что
ты
не
слышал,
Seriously,
I'm
at
loss
for
words
Серьезно,
я
потеряла
дар
речи.
So,
I
would
say
nothing
(nothing)
Так
что
я
ничего
не
скажу
(ничего)
No,
I
would
say
nothing
(No,
I
would
say
nothing)
Нет,
я
ничего
не
скажу
(Нет,
я
ничего
не
скажу)
No,
no,
nothing,
ooh
Нет,
нет,
ничего,
о
I
would
say
nothing
(nothing)
Я
ничего
не
скажу
(ничего)
I
would
say
nothing
(No,
I
would
say
nothing)
Я
ничего
не
скажу
(Нет,
я
ничего
не
скажу)
Everything
you
do
Все,
что
ты
делаешь,
Makes
me
forget
about
what
I've
been
through
Заставляет
меня
забыть
о
том,
через
что
я
прошла.
Everything
about
you
Все
в
тебе
Oh
no,
I
wonder
why
I
feel
the
way
that
I
do
О
нет,
интересно,
почему
я
чувствую
то,
что
чувствую.
I
thought
it
would
be
easy
Я
думала,
будет
легко
Tell
you
that
you
please
me
Сказать
тебе,
что
ты
мне
нравишься,
Simply
satisfy
my
soul
Просто
удовлетворяешь
мою
душу.
Got
some
puzzle
pieces
Есть
несколько
кусочков
пазла
And
sentence
here
and
there
И
предложение
тут
и
там,
I
just
wish
that
you
keep
seeing
oh
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
продолжал
видеть,
о
Maybe
I
ain't
gonna
talk,
no
Может,
мне
не
стоит
говорить,
нет,
Maybe
I
ain't
gotta
talk
'til
you
Может,
мне
не
стоит
говорить,
пока
ты
Maybe
I'll
just
show
you
what
the
way
that
I
walk
'til
you
Может,
я
просто
покажу
тебе,
как
я
хожу,
пока
ты
Maybe
I
ain't
gonna
speak
Может,
я
не
буду
говорить,
And
nothing
you
ain't
heard
И
ничего,
что
ты
не
слышал,
Seriously,
I'm
at
loss
for
words
Серьезно,
я
потеряла
дар
речи.
So,
I
would
say
nothing
(nothing)
Так
что
я
ничего
не
скажу
(ничего)
No,
I
would
say
nothing
(No,
I
would
say
nothing)
Нет,
я
ничего
не
скажу
(Нет,
я
ничего
не
скажу)
No,
no,
nothing,
ooh
Нет,
нет,
ничего,
о
I
would
say
nothing
(nothing)
Я
ничего
не
скажу
(ничего)
I
would
say
nothing
(No,
I
would
say
nothing)
Я
ничего
не
скажу
(Нет,
я
ничего
не
скажу)
No,
no,
nothing,
ooh
Нет,
нет,
ничего,
о
I'll
just
give
my
all
to
you
Я
просто
отдам
тебе
всю
себя
I'll
just
give
my
all
Я
просто
отдам
всю
себя
I'll
just
give
my
all
to
you
Я
просто
отдам
тебе
всю
себя
I'll
just
give
my
all
Я
просто
отдам
всю
себя
I'll
just
give
my
all
to
you
Я
просто
отдам
тебе
всю
себя
I'll
just
give
my
all
Я
просто
отдам
всю
себя
I'll
just
give
my
all
to
you
Я
просто
отдам
тебе
всю
себя
I'll
just
give
my
all
Я
просто
отдам
всю
себя
Nothing
(nothing)
Ничего
(ничего)
No,
I
would
say
nothing
(No,
I
would
say
nothing)
Нет,
я
ничего
не
скажу
(Нет,
я
ничего
не
скажу)
No,
no,
nothing,
ooh
Нет,
нет,
ничего,
о
I
would
say
nothing
(nothing)
Я
ничего
не
скажу
(ничего)
I
would
say
nothing
(No,
I
would
say
nothing)
Я
ничего
не
скажу
(Нет,
я
ничего
не
скажу)
No,
no,
nothing,
ooh
Нет,
нет,
ничего,
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.