Alex Leon - Nunca Cambies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alex Leon - Nunca Cambies




Nunca Cambies
Никогда не меняйся
Una duda
Сомнение
Un suspiro
Вздох
La ansiedad de este deseo que no me pasa
Тревога этого неисполняемого желания
Una imagen
Образ
Tu sonrisa
Твоя улыбка
Y otra vez me está ganado la batalla
И снова она побеждает во мне
Llegaste sin avisar
Ты появилась неожиданно
Pero llegaste
Но ты пришла
No tocaste mi puerta al entrar
Ты не стучалась в дверь
Pero seguiste
Но ты вошла
Y sin que me diera cuente lograste atraparme
И незаметно для меня ты смогла поймать меня
De una forma tal que no pudiera escaparme
Так, что я не мог сбежать
De una manera tal que tuviera que seguirte
Так, что мне пришлось последовать за тобой
Y amarte como nunca imaginaste
И полюбить тебя как никогда раньше
Más que a nada más que a nadie
Больше, чем что-либо и кого-либо
Llegaste sin avisar
Ты появилась неожиданно
Pero llegaste
Но ты пришла
No tocaste mi puerta al entrar
Ты не стучалась в дверь
Pero seguiste
Но ты вошла
Y sin que me diera cuente lograste atraparme
И незаметно для меня ты смогла поймать меня
De una forma tal que no pudiera escaparme
Так, что я не мог сбежать
De una manera tal que tuviera que seguirte
Так, что мне пришлось последовать за тобой
Y amarte como nunca imaginaste
И полюбить тебя как никогда раньше
Más que a nada más que a nadie
Больше, чем что-либо и кого-либо
Por que solo por ser como eres
Потому что только за то, что ты такая, какая ты есть
Me querías y ahora me tienes
Ты любила меня, и теперь ты моя
Nunca cambies y mi sol
Никогда не меняйся и будь моим солнцем
De una manera tal que tuviera que seguirte
Так, что мне пришлось последовать за тобой
Y amarte como nunca imaginaste
И полюбить тебя как никогда раньше
Más que a nada más que a nadie
Больше, чем что-либо и кого-либо
Por que solo por ser como eres
Потому что только за то, что ты такая, какая ты есть
Me querías y ahora me tienes
Ты любила меня, и теперь ты моя
Nunca cambies
Никогда не меняйся
Y mi sol
И будь моим солнцем
(No dejes de alumbrar mi firmamento
(Не переставай освещать мой путь
Y mi sol)
И будь моим солнцем)
(Sé mio sol)
(Моё солнышко)
(Sé mi sol)
(Мое солнышко)
mi sol
Будь моим солнцем
(No dejes de alumbrar mi firmamento)
(Не переставай освещать мой путь)
Te metiste a mi corazón sin avisar
Ты проникла в мое сердце, не предупредив
Y no tocaste
И не постучалась
Y no tocaste mi puerta al entrar
И не стучала в дверь
(No dejes de alumbrar mi firmamento
(Не переставай освещать мой путь
Y mi sol)
И будь моим солнцем)
Cuantas veces yo he soñado
Сколько раз я мечтал
Con tus con tus caricias y con besos
О твоих ласках и поцелуях
Y ahora te tengo a mi lado
А теперь ты рядом со мной
(No dejes de alumbrar mi firmamento
(Не переставай освещать мой путь
Y mi sol)
И будь моим солнцем)
mi sol mi firmamento
Будь моим солнцем, будь моим светом
Y es que de esa manera
И тогда
Me sentiré yo contento
Я буду счастлив
(No dejes de alumbrar mi firmamento
(Не переставай освещать мой путь
Y mi sol)
И будь моим солнцем)
Una duda un suspiro
Сомнение, вздох
Una imagen tu sonrisa
Образ, твоя улыбка
Me está ganando la batalla
Она побеждает во мне
(No dejes de alumbrar mi firmamento
(Не переставай освещать мой путь
Y mi sol)
И будь моим солнцем)
Por ser como eres me querías
За то, что ты такая, ты меня любила
Y ahora me tienes
И теперь ты моя





Writer(s): Jose Ma. Napoleon


Attention! Feel free to leave feedback.