Lyrics and translation Alex Linares - Que el Mundo Lo Sepa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que el Mundo Lo Sepa
Пусть весь мир узнает
En
cualquier
rincón
del
mundo
que
yo
esté
В
любом
уголке
мира,
где
я
буду,
Tu
gracia
reflejaré
y
brillaré
Твою
благодать
я
буду
отражать
и
сиять.
Hacia
adelante
seguiré
Только
вперед
я
буду
идти,
No
me
contaminaré
Не
запятнаю
себя
ничем.
Por
ti
viviré
Ради
Тебя
буду
жить.
Que
el
mundo
lo
sepa
Пусть
весь
мир
узнает,
Que
la
gloria
es
tuya
Что
слава
вся
Тебе,
Que
mi
vida
entera
te
pertenece
a
ti
Что
вся
моя
жизнь
принадлежит
Тебе
Y
a
nadie
más
И
никому
больше.
Tú
eres
la
luz
Ты
- свет,
Que
me
ilumina
Который
освещает
меня,
Que
me
guarda
Который
хранит
меня,
Que
me
cuida
Который
заботится
обо
мне.
Tú
eres
la
luz
Ты
- свет,
Que
me
guía
Который
ведет
меня,
Me
protege
Защищает
меня,
Me
da
vida
Дает
мне
жизнь.
Pa
mi
enfermedad
tú
fuiste
la
receta
Для
моей
болезни
Ты
был
лекарством,
Mi
vida
es
un
reto
donde
tú
eres
la
meta
Моя
жизнь
- вызов,
где
Ты
- цель.
Tengo
la
pieza
del
rompecabeza
У
меня
есть
часть
головоломки,
Ella
encajó
en
esta
vida
incompleta
Она
встала
на
место
в
этой
неполной
жизни.
Y
ahora
yo
tengo
todo
lo
que
me
faltaba
И
теперь
у
меня
есть
все,
чего
мне
не
хватало.
Yo
de
verdad
no
te
cambo
por
nada
Я,
правда,
ни
на
что
Тебя
не
променяю.
Yo
aunque
me
persiga
la
fama
Даже
если
меня
будет
преследовать
слава,
Sigo
al
Dios
que
me
ama
Я
буду
следовать
за
Богом,
который
любит
меня.
En
cualquier
rincón
del
mundo
que
yo
esté
В
любом
уголке
мира,
где
я
буду,
Tu
gracia
reflejaré
y
brillaré
Твою
благодать
я
буду
отражать
и
сиять.
Que
el
mundo
lo
sepa
Пусть
весь
мир
узнает,
Que
la
gloria
es
tuya
Что
слава
вся
Тебе,
Que
mi
vida
entera
te
pertenece
a
ti
Что
вся
моя
жизнь
принадлежит
Тебе
Y
a
nadie
más
И
никому
больше.
Tú
eres
la
luz
Ты
- свет,
Que
me
ilumina
Который
освещает
меня,
Que
me
guarda
Который
хранит
меня,
Que
me
cuida
Который
заботится
обо
мне.
Tú
eres
la
luz
Ты
- свет,
Que
me
guía
Который
ведет
меня,
Me
protege
Защищает
меня,
Me
da
vida
Дает
мне
жизнь.
Dios
quiere
obrar
y
te
dice
Бог
хочет
действовать
и
говорит
тебе:
Donde
quiera
que
estés
te
bendice
Где
бы
ты
ни
был,
Он
благословляет
тебя.
En
la
casa,
el
trabajo,
en
la
calle
Дома,
на
работе,
на
улице,
Donde
quiera
seamos
felices
Где
бы
мы
ни
были,
будем
счастливы.
No
existe
vida
pues
la
mejor
vida
Не
существует
жизни,
ведь
лучшая
жизнь
Se
vive
en
Cristo
Jesús
Проживается
во
Христе
Иисусе.
Cuando
no
había
vida
Когда
не
было
жизни,
él
trajo
la
vida
Он
принес
жизнь,
Dando
su
vida
en
la
cruz
Отдав
свою
жизнь
на
кресте.
En
cualquier
rincón
del
mundo
que
yo
esté
В
любом
уголке
мира,
где
я
буду,
Tu
gracia
reflejaré
y
brillaré
Твою
благодать
я
буду
отражать
и
сиять.
Hacia
adelante
seguiré
Только
вперед
я
буду
идти,
No
me
contaminaré
Не
запятнаю
себя
ничем.
Por
ti
viviré
Ради
Тебя
буду
жить.
Que
el
mundo
lo
sepa
Пусть
весь
мир
узнает,
Que
la
gloria
es
tuya
Что
слава
вся
Тебе,
Que
mi
vida
entera
te
pertenece
a
ti
Что
вся
моя
жизнь
принадлежит
Тебе
Y
a
nadie
más
И
никому
больше.
Tú
eres
la
luz...
Ты
- свет...
Tú
eres
la
luz
Ты
- свет,
Que
me
guía
Который
ведет
меня,
Me
protege
Защищает
меня,
Me
da
vida
Дает
мне
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Linares
Attention! Feel free to leave feedback.