Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por una Mentira
Wegen einer Lüge
Por
una
mentira
Wegen
einer
Lüge
Diablitos
De
Colombia
Diablitos
De
Colombia
No
tienes
que
decir
nada
tus
ojos
pueden
hablar
Du
musst
nichts
sagen,
deine
Augen
können
sprechen
Has
venido
a
convencerme
que
debemos
terminar
Du
bist
gekommen,
um
mich
zu
überzeugen,
dass
wir
Schluss
machen
müssen
Y
que
hago
con
mi
suerte
si
ya
no
voy
a
tenerte
Und
was
mache
ich
mit
meinem
Schicksal,
wenn
ich
dich
nicht
mehr
haben
werde
Entonces
porque
en
la
vida
continuar
Warum
dann
im
Leben
weitermachen
Hoy
te
vas
con
un
idiota
que
no
sabes
ni
quien
es
Heute
gehst
du
mit
einem
Idioten,
von
dem
du
nicht
einmal
weißt,
wer
er
ist
Y
confirmas
mi
derrota
pa'
vengarte
de
mi
error
Und
bestätigst
meine
Niederlage,
um
dich
für
meinen
Fehler
zu
rächen
Dime
que
ha
sido
mas
fuerte
si
yo
mereci
perderte
Sag
mir,
was
stärker
war,
ob
ich
es
verdient
habe,
dich
zu
verlieren
O
esas
ganas
que
tenias
de
serme
infiel
Oder
dieser
Wunsch,
den
du
hattest,
mir
untreu
zu
sein
Dime
lo
que
quieras
inventame
una
historia
Sag
mir,
was
du
willst,
erfinde
eine
Geschichte
für
mich
Abreme
la
mente
y
borra
mi
memoria
Öffne
meinen
Verstand
und
lösche
mein
Gedächtnis
Pero
por
dios
no
intentes
convencerme
de
que
te
he
perdido
Aber
bei
Gott,
versuche
nicht,
mich
davon
zu
überzeugen,
dass
ich
dich
verloren
habe
Porque
bien
sabes
vida
mia
lo
bueno
que
he
sido
Denn
du
weißt
genau,
mein
Leben,
wie
gut
ich
gewesen
bin
Hazte
la
inocente,ignora
mi
llanto,mientras
te
perdono
Stell
dich
unschuldig,
ignoriere
mein
Weinen,
während
ich
dir
vergebe
Pues
me
has
destrozado
ya
seca
tus
ojos
yno
llores
tanto
Denn
du
hast
mich
zerstört,
trockne
schon
deine
Augen
und
weine
nicht
so
viel
Quien
debe
llorar
soy
yo
pues
soy
el
lastimado
Derjenige,
der
weinen
sollte,
bin
ich,
denn
ich
bin
der
Verletzte
Y
solo
con
una
mentira
me
llenas
de
espinas
la
vida
Und
nur
mit
einer
Lüge
füllst
du
mein
Leben
mit
Dornen
Me
matas
me
hundes
el
sueño
y
dejas
al
alma
una
herida(2)
Du
tötest
mich,
zerstörst
meinen
Traum
und
hinterlässt
der
Seele
eine
Wunde
(2)
Y
ahora
a
quien
espero
en
el
lugar
de
siempre
Und
auf
wen
warte
ich
jetzt
am
üblichen
Ort
Y
ahora
a
quien
le
voy
a
regalar
mi
vida
Und
wem
werde
ich
jetzt
mein
Leben
schenken
Como
demonios
fingire
que
no
me
duele
Wie
zum
Teufel
soll
ich
vortäuschen,
dass
es
mir
nicht
wehtut
Si
tu
rompiste
mi
alma
como
una
mentira
Wenn
du
meine
Seele
mit
einer
Lüge
zerbrochen
hast
Y
solo
con
una
mentira
me
llenas
de
espinas
la
vida
Und
nur
mit
einer
Lüge
füllst
du
mein
Leben
mit
Dornen
Me
matas
me
hundes
el
sueño
y
dejas
al
alma
una
herida(2)
Du
tötest
mich,
zerstörst
meinen
Traum
und
hinterlässt
der
Seele
eine
Wunde
(2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Manga
Attention! Feel free to leave feedback.