Lyrics and translation Alex Manga - Que Vuelva
Anda
ve
a
decirle
que
yo
estoy
sufriendo
Иди,
скажи
ей,
что
я
страдаю,
Dile
que
no
puedo
con
las
penas
Скажи,
что
не
могу
справиться
с
болью,
Tu
que
te
das
cuenta
que
la
quiero
Ты
же
видишь,
что
я
люблю
её,
Ve
a
decirle
que
mi
alma
se
quema
Иди,
скажи
ей,
что
моя
душа
горит.
Tu
que
eres
su
amiga
sabes
de
mi
sueños
Ты
же
её
подруга,
знаешь
о
моих
мечтах,
Cuéntale
que
el
mundo
se
me
acaba
Расскажи
ей,
что
мой
мир
рушится,
Vamos
date
cuenta
que
me
muero
Пойми
же,
что
я
умираю,
Que
sin
ella
no
soy
nada
Что
без
неё
я
ничто.
Ve
y
dile
que
mi
vida
solo
es
vida
si
ella
esta
Иди
и
скажи
ей,
что
моя
жизнь
— это
жизнь,
только
если
она
рядом,
Que
no
soporto
mas
esta
terrible
soledad
Что
я
больше
не
выношу
это
ужасное
одиночество,
Que
me
la
encuentro
siempre
en
cada
sueno
Что
я
вижу
её
во
всех
своих
снах,
Que
ya
no
duermo
Что
я
больше
не
сплю,
Que
si
miro
al
espejo
su
reflejo
encuentro
allí
Что
если
я
смотрю
в
зеркало,
то
вижу
там
её
отражение,
Que
pronuncio
su
nombre
y
nada
quiero
decir
Что
я
произношу
её
имя,
и
не
могу
ничего
сказать,
Que
allí
esta
su
risa
en
mis
recuerdos
Что
её
смех
живёт
в
моих
воспоминаниях,
Que
ya
estoy
casi
enloqueciendo
Что
я
схожу
с
ума.
Dile
que
aquí
esta
el
hombre
que
la
ama
Скажи
ей,
что
здесь
мужчина,
который
любит
её,
Que
siempre
ha
sido
el
dueño
de
su
vida
Который
всегда
был
хозяином
её
жизни,
Que
siempre
hay
una
lagrima
en
mi
cara
Что
на
моем
лице
всегда
слезы,
Que
ya
no
puedo
mas
con
las
heridas
Что
я
больше
не
могу
выносить
эти
раны,
Háblale,
dile
que
yo
he
sentido
engañarla
Поговори
с
ней,
скажи,
что
я
сожалею,
что
обманул
её,
Que
se
acaba
mi
vida
Что
моя
жизнь
кончается,
Que
se
muere
mi
alma
- dile
Что
моя
душа
умирает
— скажи
ей.
Que
vuelva
- a
decir
que
aun
me
puede
amar
Пусть
вернётся
— чтобы
сказать,
что
всё
ещё
может
любить
меня,
Pero
que
vuelva
a
mi
Но
пусть
вернётся
ко
мне,
Que
sin
ella
no
puedo
vivir
Что
без
неё
я
не
могу
жить.
Anda
ve
a
decirle
que
no
hay
un
segundo
Иди,
скажи
ей,
что
нет
ни
секунды,
Que
no
me
recuerde
sus
caricias
Чтобы
я
не
вспоминал
её
ласки,
Que
si
me
hacen
daño
los
minutos
Что
минуты
причиняют
мне
боль,
Que
deliro
por
su
sonrisa
Что
я
бредил
её
улыбкой.
Anda
ve
a
decirle
que
mas
primaveras
Иди,
скажи
ей,
что
больше
весны
No
veré
llegar
si
no
regresa
Я
не
увижу,
если
она
не
вернется,
Que
si
sus
miradas
no
me
llegan
Что
если
её
взгляды
не
достигают
меня,
Sé
que
pierdo
la
cabeza
Я
знаю,
что
теряю
рассудок.
Dile
que
no
hay
un
instante
donde
no
pienso
en
su
piel
Скажи
ей,
что
нет
ни
мгновения,
когда
я
не
думаю
о
её
коже,
Que
me
muero
de
angustia
porque
no
la
puedo
ver
Что
я
умираю
от
тоски,
потому
что
не
могу
её
видеть,
Y
pierdo
mil
intentos
en
buscarla
И
я
теряю
тысячи
попыток
найти
её,
Y
no
me
habla
А
она
не
отвечает,
Que
aun
que
rompí
su
foto
aun
su
imagen
sigue
allí
Что,
хотя
я
разорвал
её
фото,
её
образ
всё
ещё
здесь,
Clavada
en
mi
memoria
y
no
se
puede
salir
Впечатан
в
мою
память,
и
не
может
уйти,
Que
esta
en
cada
rincón
de
nuestra
casa
Что
она
в
каждом
уголке
нашего
дома,
Que
sus
recuerdos
casi
me
matan
Что
её
воспоминания
почти
убивают
меня.
Dile
que
aquí
esta
el
hombre
que
la
ama
Скажи
ей,
что
здесь
мужчина,
который
любит
её,
Que
siempre
ha
sido
el
dueño
de
su
vida
Который
всегда
был
хозяином
её
жизни,
Que
siempre
hay
una
lagrima
en
mi
cara
Что
на
моем
лице
всегда
слезы,
Que
ya
no
puedo
mas
con
las
heridas
Что
я
больше
не
могу
выносить
эти
раны,
Háblale,
dile
que
yo
he
sentido
engañarla
Поговори
с
ней,
скажи,
что
я
сожалею,
что
обманул
её,
Que
se
acaba
mi
vida
Что
моя
жизнь
кончается,
Que
se
muere
mi
alma
- dile
Что
моя
душа
умирает
— скажи
ей.
Que
vuelva
- a
decir
que
aun
me
puede
amar
Пусть
вернётся
— чтобы
сказать,
что
всё
ещё
может
любить
меня,
Pero
que
vuelva
a
mi
Но
пусть
вернётся
ко
мне,
Que
sin
ella
no
puedo
vivir
Что
без
неё
я
не
могу
жить.
Que
vuelva
- a
decir
que
aun
me
puede
amar
Пусть
вернётся
— чтобы
сказать,
что
всё
ещё
может
любить
меня,
Pero
que
vuelva
a
mi
Но
пусть
вернётся
ко
мне,
Que
sin
ella
no
puedo
vivir
Что
без
неё
я
не
могу
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.