Alex Manga - Rompi la Luna - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alex Manga - Rompi la Luna




Rompi la Luna
Разбил луну
Como me duele recordarte en estos días
Как больно вспоминать тебя в эти дни
Como me duele este silencio si no estas
Как больно это молчание без тебя
Fuiste mi verso que escapo sin melodía como el viento al mar
Ты была моей строфой, что исчезла без мелодии, словно ветер в море
Y ya no estas
И тебя больше нет
Y ya tus besos saben a melancolía
И сейчас твои поцелуи отдают меланхолией
Y es fugaz cada pasión
И каждая страсть мимолетна
Cada momento de amor que vivías en mi habitación
Каждый момент любви, которым ты жила в моей комнате
Y para que cultivarte mil flores
Зачем выращивать для тебя тысячу цветов
Y hacerte canciones que no has de escuchar
И писать песни, которых ты не услышишь
Y es inevitable ya me siento solo
И это неизбежно, я уже чувствую себя одиноким
En la oscuridad y sin la luz del día
В темноте и без света дня
Pensando en ti me he quedado dormido
Думая о тебе, я заснул
Y entre mi pecho tu fotografía
И на моей груди твоя фотография
Y yo fui tonto debí detenerte
И я был глуп, я должен был остановить тебя
En el momento que ya tu partías
В тот момент, когда ты уезжала
Llevabas todo todo en tus maletas
Ты увезла все-все в своих чемоданах
Mi felicidad toda la vida mía
Мое счастье, всю мою жизнь
Rompí la luna que me diste en mil pedazos
Я разбил луну, которую ты мне подарила, на тысячу осколков
Y las estrellas una a una fui apagando
И гасил звезды одну за другой
Vendí tus besos al orgullo y al olvido
Я продал твои поцелуи гордости и забвению
Y hoy compro ratos de ternura y de cariño
А теперь покупаю минуты нежности и ласки
Rompí la luna que me diste
Я разбил луну, которую ты мне подарила
Y aquellos ratos tan felices
И те счастливые мгновения
Y hoy soy mendigo de tus besos
А сейчас я нищий, просящий твои поцелуи
Y de tu amor que ya no existe
И твою любовь, которой больше нет
Hoy soy mendigo de tus besos
А сейчас я нищий, просящий твои поцелуи
Y de tu amor que ya no existe
И твою любовь, которой больше нет
II
II
Entre suspiros voy trenzando pensamientos
Вздыхая, я перебираю мысли
De esos momentos de pasión y de locura
О тех моментах страсти и безумия
Como me duele recordarte en esta ausencia que me va a matar
Как больно вспоминать тебя в этом одиночестве, которое меня убьет
Y ya no estas
И тебя больше нет
Y soy tirano de mi propia cárcel que yo un día invente
И я тиран своей же тюрьмы, которую я сам когда-то изобрел
Y para que
Зачем
Si soy esclavo que aparentemente libre me veras
Если я раб, который может показаться свободным
Y tengo todo y no tengo nada me dejaste el aire
И у меня есть все, и нет ничего, ты оставила мне воздух
Y no se respirar
И я не могу дышать
Inevitable ya me siento solo
Неизбежно, я уже чувствую себя одиноким
En la oscuridad y sin la luz del día
В темноте и без света дня
Pensando en ti me he quedado dormido
Думая о тебе, я заснул
Y en mi pecho tu fotografía
И на моей груди твоя фотография
Y yo fui tonto debí detenerte
И я был глуп, я должен был остановить тебя
En el momento que ya tu partías
В тот момент, когда ты уезжала
Llevabas todo todo en tus maletas
Ты увезла все-все в своих чемоданах
Mi felicidad toda la vida mía
Мое счастье, всю мою жизнь
Rompí la luna que me diste en mil pedazos
Я разбил луну, которую ты мне подарила, на тысячу осколков
Y las estrellas una a una fui apagando
И гасил звезды одну за другой
Vendí tus besos al orgullo y al olvido
Я продал твои поцелуи гордости и забвению
Y hoy compro ratos de ternura y de cariño
А теперь покупаю минуты нежности и ласки
Rompí la luna que me diste
Я разбил луну, которую ты мне подарила
Y aquellos ratos tan felices
И те счастливые мгновения
Hoy soy mendigo de tus besos
А сейчас я нищий, просящий твои поцелуи
Y de tu amor que ya no existe
И твою любовь, которой больше нет
Hoy soy mendigo de tus besos
А сейчас я нищий, просящий твои поцелуи
Y de tu amor que ya no existe
И твою любовь, которой больше нет
Rompí la luna que me diste en mil pedazos
Я разбил луну, которую ты мне подарила, на тысячу осколков
Y las estrellas una a una fui apagando.
И гасил звезды одну за другой.






Attention! Feel free to leave feedback.