Alex Manga - Serás Recordación - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Alex Manga - Serás Recordación




Serás Recordación
Ты станешь воспоминанием
Mi palabra esta vencida, para que insistir
Слова мои обесценены, зачем настаивать
Tu vendrás a despedirte, se que te he perdido
Ты придешь попрощаться, я знаю, что потерял тебя
Y aunque tenga mil detalles, de nada servirá
И хоть у меня тысячи мелочей, ничто не поможет
Nada podrá detenerte, que te vaya bien
Ничто не сможет удержать тебя, пусть будет все хорошо
Es mejor quedarme solo, que mendigar amor
Лучше остаться одному, чем вымаливать любовь
Tengo que tener la fuerza y soportar tu olvido
Я должен найти силы выдержать твое забвение
Y abrazarme de mucha paciencia, aun no estoy vencido
И вооружиться терпением, я еще не побежден
Y yo no voy arrodillarme, solo ante el dolor
И я не буду преклонять колени, только перед болью
Evitaré cualquier motivo, que haga recordarte
Я избегу всякого повода, чтобы не вспоминать тебя
No te preocupes mi vida, que no me moriré
Не волнуйся, любовь моя, я не умру
Y aunque tenga mil motivos, para nombrarte
Хотя у меня тысяча причин произнести твое имя
Tengo que olvidarte, tengo que sacarte
Я должен забыть тебя, я должен вырвать тебя
Y aunque sangre mi herida, tengo que borrarte
И хоть рана будет кровоточить, я должен стереть тебя
De mis pensamientos, de mi triste vida
Из своих мыслей, из своей печальной жизни
Si se me rompe el alma, entre soledades
Если моя душа разрывается на части от одиночества
Voy hacerme el fuerte para no extrañarte
Я буду притворяться сильным, чтобы не скучать по тебе
Y aunque no me duele el pecho, de tanto adorarte
И хотя моя грудь не болит, от такой преданности
Voy hacerme el loco, para no pensarte
Я буду притворяться безумцем, чтобы не думать о тебе
Y aunque tenga mil motivos, para nombrarte
Хотя у меня тысяча причин произнести твое имя
Tengo que olvidarte, tengo que sacarte
Я должен забыть тебя, я должен вырвать тебя
Y aunque sangre mi herida, tengo que borrarte
И хоть рана будет кровоточить, я должен стереть тебя
De mis pensamientos, de mi triste vida
Из своих мыслей, из своей печальной жизни
El tiempo cura mi herida, sera recordación
Время залечит мои раны, ты станешь воспоминанием
Y aunque la añoranza vuelva, hay que evitar caídas
И хоть тоска вернется, надо избегать падений
Si el suspiro de un recuerdo, me hace estremecer
Если вздох воспоминаний заставляет меня вздрагивать
Tan solo serás nostalgia, de mi feliz ayer
Ты останешься лишь ностальгией по моему счастливому прошлому
Son las últimas secuelas, de tu gran amor
Это последние последствия твоей великой любви
Tantos sueños y promesas, tiraste al olvido tu
Столько несбывшихся мечтаний и обещаний, ты выбросила на ветер
Ve y disfruta de las ilusiones, que tiene la vida
Иди и наслаждайся иллюзиями, которые есть в жизни
Tus triunfos que merecidos, ya no serán los míos
Твои заслуги, которых ты удостоился, больше не будут моими
Suerte en tu nuevo destino, que seas feliz mi vida
Удачи в твоем новом месте, будь счастлива, любовь моя
Yo no haré ningún reproche a tu des amor
Я не буду упрекать тебя за твою нелюбовь
Y aunque tenga mil motivos, para nombrarte
Хотя у меня тысяча причин произнести твое имя
Tengo que olvidarte, tengo que sacarte
Я должен забыть тебя, я должен вырвать тебя
Y aunque sangre mi herida, tengo que borrarte
И хоть рана будет кровоточить, я должен стереть тебя
De mis pensamientos, de mi triste vida
Из своих мыслей, из своей печальной жизни
Si se me rompe el alma, entre soledades
Если моя душа разрывается на части от одиночества
Voy hacerme muy fuerte, para no extrañarte
Я буду очень сильным, чтобы не скучать по тебе
Y aunque no me duele el pecho, de tanto adorarte
И хотя моя грудь не болит, от такой преданности
Voy hacerme el loco, para no pensarte
Я буду притворяться безумцем, чтобы не думать о тебе
Y aunque tenga mil motivos, para nombrarte
Хотя у меня тысяча причин произнести твое имя
Tengo que olvidarte, tengo que sacarte
Я должен забыть тебя, я должен вырвать тебя
Y aunque sangre mi herida, tengo que borrarte
И хоть рана будет кровоточить, я должен стереть тебя
De mis pensamientos, de mi triste vida
Из своих мыслей, из своей печальной жизни






Attention! Feel free to leave feedback.