Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Vas a Volar
Du wirst fliegen
Marcela
Ramírez,
¡Cómo
te
quieren!
Marcela
Ramírez,
Wie
sie
dich
lieben!
De
esa
mujer
lo
mejor
es
no
hablar
Von
dieser
Frau
spricht
man
am
besten
nicht
Pues
lo
mejor
es
dejar
que
se
vaya
Denn
das
Beste
ist,
sie
gehen
zu
lassen
Que
se
vaya
de
mí,
que
comience
a
volar
Dass
sie
von
mir
geht,
dass
sie
zu
fliegen
beginnt
Lejos
de
aquí,
que
se
vaya
Weit
weg
von
hier,
dass
sie
geht
Somos
dos
mundos
distintos,
lo
sé
Wir
sind
zwei
verschiedene
Welten,
das
weiß
ich
No
sé
qué
tiene
para
enamorarme
Ich
weiß
nicht,
was
sie
hat,
um
mich
zu
verlieben
Su
sonrisa
tal
vez,
su
misterio
al
mirar
Ihr
Lächeln
vielleicht,
ihr
Geheimnis
beim
Blicken
Sus
labios
de
miel,
¿quién
lo
sabe?
Ihre
Lippen
aus
Honig,
wer
weiß
das
schon?
Mil
corazones
andan
sin
destino
Tausend
Herzen
wandern
ohne
Ziel
Almas
inquietas
que
buscan
amores
Unruhige
Seelen,
die
nach
Liebe
suchen
Yo
no
he
podido
soñar
tanto
contigo
Ich
konnte
nicht
so
viel
von
dir
träumen
Si
estás
tan
lejos
de
tus
ilusiones
Wenn
du
so
weit
von
deinen
Illusionen
entfernt
bist
Yo
no
he
podido
soñar
tanto
contigo
Ich
konnte
nicht
so
viel
von
dir
träumen
Si
estás
tan
lejos
de
tus
ilusiones
Wenn
du
so
weit
von
deinen
Illusionen
entfernt
bist
Te
quiero
olvidar,
¡te
voy
a
olvidar!
Ich
will
dich
vergessen,
ich
werde
dich
vergessen!
Del
fondo
de
mi
alma
te
voy
a
sacar
Aus
tiefstem
Herzen
werde
ich
dich
reißen
Te
recordaré,
¡yo
te
recordaré!
Ich
werde
mich
an
dich
erinnern,
ich
werde
mich
an
dich
erinnern!
Como
lo
más
bello
que
nunca
alcancé
Als
das
Schönste,
was
ich
nie
erreicht
habe
Tú
vas
a
volar,
tú
vas
a
volar
Du
wirst
fliegen,
du
wirst
fliegen
Te
quiero
olvidar,
yo
te
voy
a
olvidar
Ich
will
dich
vergessen,
ich
werde
dich
vergessen
Y
en
la
capital
Manti
Gutiérrez...
Und
in
der
Hauptstadt
Manti
Gutiérrez...
María
Clara
Lopera,
¡Linda!
María
Clara
Lopera,
Hübsche!
De
esa
mujer
lo
mejor
es
no
hablar
Von
dieser
Frau
spricht
man
am
besten
nicht
Es
el
dolor
de
un
amor
imposible
Es
ist
der
Schmerz
einer
unmöglichen
Liebe
Y
aunque
tanto
luché,
no
la
pude
alcanzar
Und
obwohl
ich
so
sehr
gekämpft
habe,
konnte
ich
sie
nicht
erreichen
Que
tanto
la
amé,
fue
imposible
Dass
ich
sie
so
sehr
liebte,
es
war
unmöglich
Que
si
me
quiso,
que
nunca
entendió
Ob
sie
mich
liebte,
dass
sie
nie
verstand
Es
un
amor
que
se
vuelve
una
pena
Es
ist
eine
Liebe,
die
zum
Kummer
wird
De
agua
soy
yo,
de
fuego,
¡tal
vez!
Aus
Wasser
bin
ich,
aus
Feuer,
vielleicht!
De
pronto
de
mar,
tú
de
arena
Vielleicht
aus
Meer,
du
aus
Sand
Rompió
los
sueños
de
un
enamorado
Sie
zerbrach
die
Träume
eines
Verliebten
Le
ofrecí
amor,
amor
hasta
la
muerte
Ich
bot
ihr
Liebe
an,
Liebe
bis
zum
Tod
La
indiferencia
hoy
la
has
encontrado
Die
Gleichgültigkeit
ist
es,
was
ich
heute
fand
Y
mi
único
pecado
fue
quererte
Und
meine
einzige
Sünde
war,
dich
zu
lieben
La
indiferencia
hoy
la
has
encontrado
Die
Gleichgültigkeit
ist
es,
was
ich
heute
fand
Y
mi
único
pecado
fue
quererte
Und
meine
einzige
Sünde
war,
dich
zu
lieben
Te
voy
olvidar,
¡te
quiero
olvidar!
Ich
werde
dich
vergessen,
ich
will
dich
vergessen!
Lejos
de
mi
vida,
tú
vas
a
volar
Weit
weg
von
meinem
Leben,
du
wirst
fliegen
Te
recordaré,
¡yo
te
recordaré!
Ich
werde
mich
an
dich
erinnern,
ich
werde
mich
an
dich
erinnern!
Como
lo
más
bello
que
nunca
alcancé
Als
das
Schönste,
was
ich
nie
erreicht
habe
Tú
vas
a
volar,
tú
vas
a
volar
Du
wirst
fliegen,
du
wirst
fliegen
Te
quiero
olvidar,
yo
te
voy
a
olvidar
Ich
will
dich
vergessen,
ich
werde
dich
vergessen
Tú
vas
a
volar,
tú
vas
a
volar
Du
wirst
fliegen,
du
wirst
fliegen
Te
quiero
olvidar,
yo
te
voy
a
olvidar
Ich
will
dich
vergessen,
ich
werde
dich
vergessen
Te
quiero
olvidar,
te
voy
a
olvidar
Ich
will
dich
vergessen,
ich
werde
dich
vergessen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.