Lyrics and translation Alex Manga - Una Mariposa
Hay
adioses
que
te
hacen
fingir
Бывают
прощания,
которые
заставляют
тебя
притворяться,
Que
te
duele
en
el
alma
Что
тебе
больно
в
душе,
Y
hay
adisoses
que
te
dejan
marcada
А
бывают
прощания,
которые
оставляют
след
Por
siempre
la
vida
На
всю
жизнь.
Y
presiento
que
voy
a
quedar
И
я
предчувствую,
что
останусь
Como
un
pez
sin
el
agua
Как
рыба
без
воды,
Porque
se
que
ha
mentido
Потому
что
знаю,
что
ты
солгала,
Que
ya
es
conveniente
Что
тебе
удобнее
Una
despedida
Расстаться.
Y
no
se
si
es
tan
facil
para
ti
И
я
не
знаю,
так
ли
легко
тебе
Mirarme
frente
a
frente
y
y
voltear
la
mirada
Смотреть
мне
в
глаза
и
отводить
взгляд,
Y
no
contestar
porque
sabes
que
es
mi
llamada
И
не
отвечать,
потому
что
знаешь,
что
это
мой
звонок.
Porque
para
mi
es
imposible
Потому
что
для
меня
невозможно
Mirarte
de
frente
y
no
decir
te
amo
Смотреть
тебе
в
глаза
и
не
сказать,
что
люблю
тебя,
Aunque
quiera
ser
fuerte
se
sale
de
mis
labios
Даже
если
я
хочу
быть
сильным,
это
срывается
с
моих
губ.
El
dolor
de
tu
ausencia
nunca
me
hara
olvidarte
Боль
твоего
отсутствия
никогда
не
заставит
меня
забыть
тебя,
El
amor
a
tu
presencia
solo
me
hara
buscarte
Любовь
к
твоему
присутствию
лишь
заставит
меня
искать
тебя.
Pero
te
convertiste
en
una
mariposa
Но
ты
превратилась
в
бабочку,
Que
vuela
entre
millones
ay
tiene
los
mismos
colores
Которая
летает
среди
миллионов,
у
неё
такие
же
цвета,
Y
se
me
hace
imposible
saber
cual
eres
tu
И
мне
невозможно
узнать,
какая
из
них
ты.
Y
sea
cual
sea
tu
suerte
no
quiero
que
me
dejes
И
какой
бы
ни
была
твоя
судьба,
я
не
хочу,
чтобы
ты
меня
оставляла,
Quiero
ir
donde
estas
tu(bis)
Я
хочу
быть
там,
где
ты
(припев).
Dices
que
no
sabes
que
te
pasa
Ты
говоришь,
что
не
знаешь,
что
с
тобой
происходит,
Sabiendo
que
sabes
Зная,
что
знаешь,
Pero
temes
decirme
de
frente
que
quieres
un
mundo
Но
боишься
сказать
мне
прямо,
что
хочешь
мир,
Donde
puedas
volar
libremente
Где
ты
сможешь
летать
свободно,
Sin
quien
te
detenga
Без
того,
кто
тебя
остановит.
Ay
por
si
acaso
quisieras
caer
en
lo
mas
bajo
Ах,
на
случай,
если
ты
захочешь
упасть
на
самое
дно,
Sin
dañar
mi
orgullo.
Не
задевая
моей
гордости.
Y
no
se
si
es
tan
facil
para
ti
И
я
не
знаю,
так
ли
легко
тебе
Abrazarte
en
otro
cuerpo
asi
como
si
nada
Обнимать
другое
тело,
как
ни
в
чем
не
бывало,
Y
romper
esa
promesa
que
alimenta
mi
alma
И
нарушить
обещание,
которое
питает
мою
душу,
Y
hacer
imposible
este
sueño
И
сделать
невозможной
эту
мечту
De
construir
nuestra
casa
con
un
jardin
pequeño
Построить
наш
дом
с
маленьким
садом,
Lleno
de
rosas
blancas
y
de
niños
corriendo
Полным
белых
роз
и
бегающих
детей.
Hoy
no
se
lo
que
quieres
y
sea
cual
sea
tu
sueño
Сегодня
я
не
знаю,
чего
ты
хочешь,
и
какой
бы
ни
была
твоя
мечта,
No
quiero
que
me
dejes
perdido
en
mil
recuerdos
Я
не
хочу,
чтобы
ты
оставляла
меня
потерянным
в
тысяче
воспоминаний.
Pero
te
convertiste
en
una
mariposa
que
vuela
entre
millones
Но
ты
превратилась
в
бабочку,
которая
летает
среди
миллионов,
Ay
tiene
los
mismos
colores
У
неё
такие
же
цвета,
Y
se
me
hace
imposible
saber
cual
eres
tu
И
мне
невозможно
узнать,
какая
из
них
ты.
Y
sea
cual
sea
tu
suerte
no
quiero
que
me
dejes
И
какой
бы
ни
была
твоя
судьба,
я
не
хочу,
чтобы
ты
меня
оставляла,
Quiero
ir
donde
estas
tu(bis)
Я
хочу
быть
там,
где
ты
(припев).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.