Красные зрачки
Rote Pupillen
И
отведя
черту
спартаковским
клинком
Und
eine
Linie
mit
der
Spartak-Klinge
ziehend
Тихо
твердит
фантом,
лишь
зная
об
одном
Flüstert
das
Phantom
leise,
nur
eines
wissend
Если
цвета
судьбы
слились
бы
по-иному
Wenn
die
Farben
des
Schicksals
sich
anders
vermischt
hätten
Автор
стихов
бы
умер,
не
выходя
из
комы
Wäre
der
Autor
der
Verse
gestorben,
ohne
aus
dem
Koma
zu
erwachen
И
отведя
черту
спартаковским
клинком
Und
eine
Linie
mit
der
Spartak-Klinge
ziehend
Тихо
твердит
фантом,
лишь
зная
об
одном
Flüstert
das
Phantom
leise,
nur
eines
wissend
Если
цвета
судьбы
слились
бы
по-иному
Wenn
die
Farben
des
Schicksals
sich
anders
vermischt
hätten
Автор
стихов
бы
умер,
не
выходя
из
комы
Wäre
der
Autor
der
Verse
gestorben,
ohne
aus
dem
Koma
zu
erwachen
В
порыве
гнева
фанат
свирепостью
пропах
(Зовут
Алекс
Маньяк)
Im
Zornesausbruch
durchdrungen
von
Wildheit
der
Fan
(Man
nennt
mich
Alex
Maniac)
Ярость
горит
огнём
в
обоих
красных
зрачках
Wut
brennt
wie
Feuer
in
beiden
roten
Pupillen
Только
одни
цвета
- других
команд
не
надо
Nur
diese
einen
Farben
- andere
Teams
brauche
ich
nicht
Я
за
мясо
до
конца
и
в
этих
строках
правда
Ich
steh'
zu
'Fleisch'
[Spartak]
bis
zum
Ende,
und
in
diesen
Zeilen
liegt
die
Wahrheit
И
ромб
не
только
лежит
давно
в
моей
груди
Und
die
Raute
liegt
nicht
nur
längst
in
meiner
Brust
Он
отпечатком
блестит
на
части
правой
руки
Sie
glänzt
als
Abdruck
auf
einem
Teil
meiner
rechten
Hand
Это
жизнь
моя
и
я
ценю
свою
судьбу
Das
ist
mein
Leben,
und
ich
schätze
mein
Schicksal
Фанатизм
и
есть
тот
воздух,
которым
я
дышу
Fanatismus
ist
die
Luft,
die
ich
atme
И
я
безумно
рад,
что
нет
противоядия
Und
ich
bin
wahnsinnig
froh,
dass
es
kein
Gegenmittel
gibt
Фанатизм
внутри
меня
- законченная
стадия
Fanatismus
in
mir
- ein
abgeschlossenes
Stadium
Только
одни
цвета
- других
команд
не
надо
Nur
diese
einen
Farben
- andere
Teams
brauche
ich
nicht
Я
за
мясо
до
конца
и
в
этих
строках
правда
Ich
steh'
zu
'Fleisch'
[Spartak]
bis
zum
Ende,
und
in
diesen
Zeilen
liegt
die
Wahrheit
И
отведя
черту
спартаковским
клинком
Und
eine
Linie
mit
der
Spartak-Klinge
ziehend
Тихо
твердит
фантом,
лишь
зная
об
одном
Flüstert
das
Phantom
leise,
nur
eines
wissend
Если
цвета
судьбы
слились
бы
по-иному
Wenn
die
Farben
des
Schicksals
sich
anders
vermischt
hätten
Автор
стихов
бы
умер,
не
выходя
из
комы
Wäre
der
Autor
der
Verse
gestorben,
ohne
aus
dem
Koma
zu
erwachen
И
отведя
черту
спартаковским
клинком
Und
eine
Linie
mit
der
Spartak-Klinge
ziehend
Тихо
твердит
фантом,
лишь
зная
об
одном
Flüstert
das
Phantom
leise,
nur
eines
wissend
Если
цвета
судьбы
слились
бы
по-иному
Wenn
die
Farben
des
Schicksals
sich
anders
vermischt
hätten
Автор
стихов
бы
умер,
не
выходя
из
комы
Wäre
der
Autor
der
Verse
gestorben,
ohne
aus
dem
Koma
zu
erwachen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.