Lyrics and translation Alex Matos - Algo Contigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Algo Contigo
Что-то с тобой
No
hace
falta
que
te
diga
Не
нужно
говорить
тебе,
Que
me
muero
por
tener
algo
contigo
Что
я
умираю
от
желания
быть
с
тобой
вместе.
Y
es
que
no
te
has
dado
cuenta
Ты
ведь
не
замечаешь,
De
lo
mucho
que
me
cuesta
ser
tu
amigo
Как
тяжело
мне
быть
просто
твоим
другом.
Ya
no
puedo
acercarme
a
tu
boca
Я
больше
не
могу
приблизиться
к
твоим
губам,
Sin
deseártela
de
una
manera
loca
Не
желая
их
безумно.
Necesito
controlar
tu
vida
Мне
нужно
управлять
твоей
жизнью,
Ser
quien
te
abraza
y
quien
te
abriga
Быть
тем,
кто
обнимает
и
согревает
тебя.
No
hace
falta
que
te
diga
Не
нужно
говорить
тебе,
Que
me
muero
por
tener
algo
contigo
Что
я
умираю
от
желания
быть
с
тобой
вместе.
Y
es
que
no
te
has
dado
cuenta
Ты
ведь
не
замечаешь,
De
lo
mucho
que
me
cuesta
ser
tu
amigo
Как
тяжело
мне
быть
просто
твоим
другом.
Ya
no
puedo
continuar
espiando
Я
больше
не
могу
продолжать
следить,
Día
y
noche,
llegar
adivinando
День
и
ночь,
гадая
о
твоем
прибытии.
Y
ya
no
sé
con
qué
inocente
excusa
И
я
уже
не
знаю,
каким
невинным
предлогом
Pasar
por
tu
casa
Пройти
мимо
твоего
дома.
Ya
me
quedan
muy
pocos
caminos
У
меня
осталось
очень
мало
путей,
Y
aunque
pueda
parecerte
un
desatino
И
хотя
тебе
это
может
показаться
безумием,
No
quisiera
yo
morirme
sin
tener
Я
не
хотел
бы
умереть,
не
имея
Algo
contigo
Ничего
с
тобой.
Ya
no
puedo
continuar
espiando
Я
больше
не
могу
продолжать
следить,
Día
y
noche,
tú
llegar
adivinando
День
и
ночь,
гадая
о
твоем
прибытии.
Ya
no
sé
con
que
inocente
excusa
Я
уже
не
знаю,
каким
невинным
предлогом
Pasar
por
tu
casa
Пройти
мимо
твоего
дома.
Ya
me
quedan
muy
pocos
caminos
У
меня
осталось
очень
мало
путей,
Y
aunque
pueda
parecerte
un
desatino
И
хотя
тебе
это
может
показаться
безумием,
No
quisiera
yo
morirme
sin
tener
Я
не
хотел
бы
умереть,
не
имея
Algo
contigo
Ничего
с
тобой.
(Yo
no
quiero
ser
tu
amiga
no)
(Я
не
хочу
быть
твоей
подругой,
нет)
(Yo
quiero
ser
tu
amante)
(Я
хочу
быть
твоей
возлюбленной)
(Yo
no
quiero
ser
tu
amiga,
no)
(Я
не
хочу
быть
твоей
подругой,
нет)
(Yo
quiero
ser
tu
amante)
(Я
хочу
быть
твоей
возлюбленной)
No
hace
falta
que
yo
te
diga,
que
me
muero
por
ti
Не
нужно
мне
говорить
тебе,
что
я
умираю
по
тебе,
Que
quiero
entrar
en
tu
vida
Что
я
хочу
войти
в
твою
жизнь
(Yo
no
quiero
ser
tu
amiga,
no)
Amigos
no
(Я
не
хочу
быть
твоей
подругой,
нет)
Друзьями
нет
(Yo
quiero
ser
tu
amante)
Amantes,
amantes
(Я
хочу
быть
твоей
возлюбленной)
Возлюбленными,
возлюбленными
Yo
no
quiero
ser
tu
amigo,
tú
lo
sabes
Я
не
хочу
быть
твоим
другом,
ты
знаешь
это
Que
yo
te
lo
he
dicho
Ведь
я
тебе
это
говорил
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernardo Aka Chico Novarro Mitnik
Attention! Feel free to leave feedback.