Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Perfecto
Perfekte Liebe
Ya
no
sé
qué
hacer
al
ver
pasar
el
tiempo!
Ich
weiß
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll,
wenn
ich
sehe,
wie
die
Zeit
vergeht!
Hasta
cuándo
esperare?
Wie
lange
werde
ich
noch
warten?
Ángel
bueno,
amor
perfecto,
eres
un
sueño,
lo
más
lindo
que
soné!
Guter
Engel,
perfekte
Liebe,
du
bist
ein
Traum,
das
Schönste,
wovon
ich
geträumt
habe!
Ven,
cuento
los
días
y
las
horas
y
no
estas,
no
te
consigo
olvidar
Komm,
ich
zähle
die
Tage
und
Stunden,
und
du
bist
nicht
da,
ich
kann
dich
nicht
vergessen.
Cada
minuto
es
mucho
tiempo
si
no
estás,
si
no
estás!
Jede
Minute
ist
eine
lange
Zeit,
wenn
du
nicht
da
bist,
wenn
du
nicht
da
bist!
Ay,
los
segundos
van
pasando
lentamente
Ach,
die
Sekunden
vergehen
langsam.
Cuando
vas
a
regresar?
Wann
wirst
du
zurückkehren?
Hasta
cuando
voy
a
seguirte
queriendo?
Wie
lange
werde
ich
dich
noch
lieben?
Corazón
quiero
encontrar!
Herz,
das
ich
finden
will!
Ven,
que
de
tus
brazos
el
amor
nace
canción,
no
te
consigo
olvidar!
Komm,
denn
aus
deinen
Armen
wird
die
Liebe
zum
Lied,
ich
kann
dich
nicht
vergessen!
Cada
minuto
es
mucho
tiempo
si
no
estás,
si
no
estás!
Jede
Minute
ist
eine
lange
Zeit,
wenn
du
nicht
da
bist,
wenn
du
nicht
da
bist!
Como
me
voy
a
acostumbrar
a
despertarme
y
no
encontrar
Wie
soll
ich
mich
daran
gewöhnen,
aufzuwachen
und
nicht
zu
finden
Tu
amor,
tu
paz,
tu
comprensión?
Deine
Liebe,
deinen
Frieden,
dein
Verständnis?
Que
hará
mi
corazón
si
no
estás?
Was
wird
mein
Herz
tun,
wenn
du
nicht
da
bist?
Sácame
de
esta
soledad,
ven
a
calmar
esta
ansiedad
Hol
mich
aus
dieser
Einsamkeit,
komm,
um
diese
Angst
zu
lindern.
Que
importa
quien
se
equivocó,
lo
que
paso
paso
y
tú
no
estás!
Was
macht
es
schon,
wer
sich
geirrt
hat,
was
passiert
ist,
ist
passiert,
und
du
bist
nicht
da!
No
estas,
na,
na,
na,
na!
Du
bist
nicht
da,
na,
na,
na,
na!
Como
me
voy
a
acostumbrar
a
despertarme
y
no
encontrar
Wie
soll
ich
mich
daran
gewöhnen,
aufzuwachen
und
nicht
zu
finden
Tu
amor,
tu
paz,
tu
comprensión?
Deine
Liebe,
deinen
Frieden,
dein
Verständnis?
Que
hará
mi
corazón
si
no
estás?
Was
wird
mein
Herz
tun,
wenn
du
nicht
da
bist?
Sácame
de
esta
soledad,
ven
a
calmar
esta
ansiedad
Hol
mich
aus
dieser
Einsamkeit,
komm,
um
diese
Angst
zu
lindern.
Que
importa
quien
se
equivocó,
lo
que
paso
paso
y
tú
no
estás!
Was
macht
es
schon,
wer
sich
geirrt
hat,
was
passiert
ist,
ist
passiert,
und
du
bist
nicht
da!
No
estas,
na,
na!
Du
bist
nicht
da,
na,
na!
(Ven,
que
no
consigo
olvidar!
(Komm,
denn
ich
kann
nicht
vergessen!
Ven,
que
no
consigo
olvidar!)
Komm,
denn
ich
kann
nicht
vergessen!)
Yo
no
consigo
olvidarte
Ich
kann
dich
nicht
vergessen.
(Ven,
que
no
consigo
olvidar!)
(Komm,
denn
ich
kann
nicht
vergessen!)
Porque
tú
me
enseñaste
amarte!
Weil
du
mich
gelehrt
hast,
dich
zu
lieben!
(Ven,
que
no
consigo
olvidar!)
(Komm,
denn
ich
kann
nicht
vergessen!)
Sin
ti
no
entiendo
la
vida
Ohne
dich
verstehe
ich
das
Leben
nicht.
(Ven,
que
no
consigo
olvidar!)
(Komm,
denn
ich
kann
nicht
vergessen!)
Es
una
batalla
perdida!
Es
ist
ein
verlorener
Kampf!
(Ven,
que
no
consigo
olvidar!)
(Komm,
denn
ich
kann
nicht
vergessen!)
Yo
no
consigo
olvidarte!
Ich
kann
dich
nicht
vergessen!
(Ven,
que
no
consigo
olvidar!)
(Komm,
denn
ich
kann
nicht
vergessen!)
Sácame
de
esta
soledad!
Hol
mich
aus
dieser
Einsamkeit!
(Ven,
que
no
consigo
olvidar!)
(Komm,
denn
ich
kann
nicht
vergessen!)
Yo
no
consigo
olvidarte
Ich
kann
dich
nicht
vergessen.
(Ven,
que
no
consigo
olvidar!)
(Komm,
denn
ich
kann
nicht
vergessen!)
Que
te
lo
diga
el!
Lass
ihn
es
dir
sagen!
(Ven,
que
no
consigo
olvidar!)
(Komm,
denn
ich
kann
nicht
vergessen!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robson Jorge Da Costa Brito, Lincoln Olivetti Moreira, Ivanilton De Souza Lima, Mihail Plopschi, Paulo Cesar Guimaraes Massadas
Attention! Feel free to leave feedback.