Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sé Porque
Ich weiß nicht warum
No
sé,
no
sé
porque
hoy
estamos
así
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
warum
wir
heute
so
sind
Tú
ya
no
ríes,
ni
pareces
ser
Feliz
Du
lachst
nicht
mehr,
noch
scheinst
du
glücklich
zu
sein
Ya
no
hablamos,
ni
salimos
juntos
Wir
reden
nicht
mehr,
gehen
nicht
mehr
zusammen
aus
No
compartimos
ni
si
quiera
un
segundo.
Wir
teilen
nicht
einmal
eine
Sekunde
miteinander.
Que
no
sé
porque
después
de
tanto
tiempo
Dass
ich
nicht
weiß,
warum
nach
so
langer
Zeit
Que
hemos
compartido
die
wir
geteilt
haben
Ahora
siento
que
no
somos
ya,
lo
mismo
ich
jetzt
fühle,
dass
wir
nicht
mehr
dieselben
sind
Será
el
hastió
o
el
cansancio
que
nos
llega
Wird
es
der
Überdruss
oder
die
Müdigkeit
sein,
die
uns
erreicht
Es
el
amor
que
sin
aviso
se
aleja.
Es
ist
die
Liebe,
die
sich
ohne
Vorwarnung
entfernt.
No
sé
por
qué
razón,
ni
el
motivo
Ich
weiß
nicht
aus
welchem
Grund,
noch
das
Motiv
Solo
sé
que
este
amor
esta
perdido
Ich
weiß
nur,
dass
diese
Liebe
verloren
ist
Y
me
duele
porque
lo
que
ayer
vivimos
Und
es
schmerzt
mich,
weil
das,
was
wir
gestern
erlebten
Hoy
se
hunde
lentamente
en
el
abismo.
heute
langsam
im
Abgrund
versinkt.
No
sé
por
qué
razón,
ni
el
motivo
Ich
weiß
nicht
aus
welchem
Grund,
noch
das
Motiv
Tanto
amor
que
ayer
dijimos
que
sentimos
So
viel
Liebe,
von
der
wir
gestern
sagten,
dass
wir
sie
fühlen
Tantas
caricias,
tantos
besos
que
nos
dimos
So
viele
Zärtlichkeiten,
so
viele
Küsse,
die
wir
uns
gaben
Hoy
todo
eso
forma
parte
del
olvido.
(Ayyy)
Heute
ist
all
das
Teil
der
Vergessenheit.
(Ayyy)
No
sé,
no
sé
porque
perdimos
nuestro
amor
Ich
weiß
nicht,
ich
weiß
nicht,
warum
wir
unsere
Liebe
verloren
haben
No
sé
qué
ruta
o
camino
emprendió
Ich
weiß
nicht,
welchen
Weg
oder
Pfad
sie
einschlug
Solo
sé
que
todavía
aun
te
amo,
Ich
weiß
nur,
dass
ich
dich
immer
noch
liebe,
Pero
este
amor
es
cosa
del
pasado.
Aber
diese
Liebe
ist
eine
Sache
der
Vergangenheit.
No
sé
por
qué
razón,
ni
el
motivo
Ich
weiß
nicht
aus
welchem
Grund,
noch
das
Motiv
Solo
sé
que
este
amor
esta
perdido
Ich
weiß
nur,
dass
diese
Liebe
verloren
ist
Y
me
duele
porque
lo
que
ayer
vivimos
Und
es
schmerzt
mich,
weil
das,
was
wir
gestern
erlebten
Hoy
se
hunde
lentamente
en
el
abismo.
heute
langsam
im
Abgrund
versinkt.
No
sé
por
qué
razón,
ni
el
motivo
Ich
weiß
nicht
aus
welchem
Grund,
noch
das
Motiv
Tanto
amor
que
ayer
dijimos
que
sentimos
So
viel
Liebe,
von
der
wir
gestern
sagten,
dass
wir
sie
fühlen
Tantas
caricias,
tantos
besos
que
nos
dimos
So
viele
Zärtlichkeiten,
so
viele
Küsse,
die
wir
uns
gaben
Hoy
todo
eso
forma
parte
del
olvido.
Heute
ist
all
das
Teil
der
Vergessenheit.
Todo
quedo
en
el
ayer,
me
olvidaste
y
te
olvide
Alles
blieb
im
Gestern,
du
hast
mich
vergessen
und
ich
habe
dich
vergessen
Todo,
todo
quedo
en
el
ayer
me
olvidaste
y
te
olvide,
ya
tu
lo
vez
Alles,
alles
blieb
im
Gestern,
du
hast
mich
vergessen
und
ich
habe
dich
vergessen,
siehst
du
Todo
quedo
en
el
ayer,
me
olvidaste
y
te
olvide
Alles
blieb
im
Gestern,
du
hast
mich
vergessen
und
ich
habe
dich
vergessen
Tanto
amor
que
nos
dimos,
pero
lo
destruimos.
So
viel
Liebe,
die
wir
uns
gaben,
aber
wir
haben
sie
zerstört.
...No
sé
porque,
no
había
razón,
ni
motivo
...Ich
weiß
nicht
warum,
es
gab
keinen
Grund,
kein
Motiv
El
salsero
de
ahora,
Alex
Matos...
Der
Salsero
von
heute,
Alex
Matos...
Todo
quedo
en
el
ayer,
me
olvidaste
y
te
olvide
Alles
blieb
im
Gestern,
du
hast
mich
vergessen
und
ich
habe
dich
vergessen
Lo
intentemos
vida
mía,
pero
fracasamos,
amor
no
había
Wir
haben
es
versucht,
mein
Leben,
aber
wir
sind
gescheitert,
Liebe
gab
es
nicht
Todo
quedo
en
el
ayer,
me
olvidaste
y
te
olvide
Alles
blieb
im
Gestern,
du
hast
mich
vergessen
und
ich
habe
dich
vergessen
Me
olvidaste
y
te
olvide,
se
acabo
todo
quedo
en
el
ayer
Du
hast
mich
vergessen
und
ich
habe
dich
vergessen,
es
ist
alles
vorbei,
blieb
im
Gestern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexis Hipolito Suero Matos, Waille Victor
Attention! Feel free to leave feedback.