Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Entendieras
Wenn du verstehen würdest
Si
entendieras
que
cuando
te
miro
esta
soledad
se
ahuyenta
Wenn
du
verstehen
würdest,
dass
wenn
ich
dich
ansehe,
diese
Einsamkeit
verschwindet
Y
en
mis
ratos
mas
felices
tu
presencia
siempre
cuenta
Und
in
meinen
glücklichsten
Momenten
deine
Anwesenheit
immer
zählt
Si
entendieras
que
cuando
me
escuchas
mis
palabras
salen
tiernas
Wenn
du
verstehen
würdest,
dass
wenn
du
mir
zuhörst,
meine
Worte
zärtlich
werden
Si
es
que
tu
ves
mi
sonrisa
se
refleja
la
inocencia
Wenn
du
mein
Lächeln
siehst,
spiegelt
sich
darin
die
Unschuld
Si
entendieras
que
nunca
dejare
de
amarte
Wenn
du
verstehen
würdest,
dass
ich
niemals
aufhören
werde,
dich
zu
lieben
Que
mis
horas
tristes
son
cuando
no
estas
aqui
Dass
meine
traurigen
Stunden
sind,
wenn
du
nicht
hier
bist
Si
entendieras
que
el
tiempo
no
podra
borrarnos
Wenn
du
verstehen
würdest,
dass
die
Zeit
uns
nicht
auslöschen
kann
Que
en
tus
pensamientos
siempre
yo
estaré...
Dass
ich
immer
in
deinen
Gedanken
sein
werde...
Si
entendieras
que
lo
que
pronuncio
esta
lleno
de
franqueza
Wenn
du
verstehen
würdest,
dass
das,
was
ich
ausspreche,
voller
Aufrichtigkeit
ist
Entonces
en
tu
vida
moriria
la
tristeza
Dann
würde
in
deinem
Leben
die
Traurigkeit
sterben
Si
entendieras
que
nunca
dejare
de
amarte
Wenn
du
verstehen
würdest,
dass
ich
niemals
aufhören
werde,
dich
zu
lieben
Que
mis
horas
tristes
son
cuando
no
estas
aquí
Dass
meine
traurigen
Stunden
sind,
wenn
du
nicht
hier
bist
Si
entendieras
que
el
tiempo
no
podrá
borrarnos
Wenn
du
verstehen
würdest,
dass
die
Zeit
uns
nicht
auslöschen
kann
Que
en
tus
pensamientos
Dass
in
deinen
Gedanken
Aiempre
los
recuerdos
te
hablaran
de
mi...
Immer
die
Erinnerungen
dir
von
mir
erzählen
werden...
En
tus
pensamientos
In
deinen
Gedanken
Siempre
los
recuerdos
te
hablaran
de
mi
Immer
die
Erinnerungen
dir
von
mir
erzählen
werden
Ay,
entiéndeme
mamita
Ay,
versteh
mich,
meine
Kleine
Si
entendieras
que
nunca
dejaré
de
amarte
Wenn
du
verstehen
würdest,
dass
ich
niemals
aufhören
werde,
dich
zu
lieben
Que
yo
no
podre
vivir
sin
tí
Dass
ich
nicht
ohne
dich
leben
kann
Que
no
se
como
decirte
que
he
nacido
para
amarte
Dass
ich
nicht
weiß,
wie
ich
dir
sagen
soll,
dass
ich
geboren
wurde,
um
dich
zu
lieben
Si
entendieras
que
nunca
dejaré
de
amarte
Wenn
du
verstehen
würdest,
dass
ich
niemals
aufhören
werde,
dich
zu
lieben
Que
cuando
en
ti
pienso
te
deseo
Dass
wenn
ich
an
dich
denke,
ich
dich
begehre
Me
matan
las
ganas
de
estar
contigo
amor
Die
Sehnsucht,
mit
dir
zu
sein,
bringt
mich
um,
meine
Liebe
Si
entendieras
que
nunca
dejaré
de
amarte
Wenn
du
verstehen
würdest,
dass
ich
niemals
aufhören
werde,
dich
zu
lieben
Aunque
yo
me
muera
no
podré
olvidarte
Selbst
wenn
ich
sterbe,
werde
ich
dich
nicht
vergessen
können
Tu
has
sido
mi
único
amor,
la
dueña
del
alma
mía...
Du
warst
meine
einzige
Liebe,
die
Herrin
meiner
Seele...
Entiéndeme
mamita
Versteh
mich,
meine
Kleine
El
salsero
de
ahora
Der
Salsero
von
heute
Si
entendieras
que
nunca
dejare
de
amarte
Wenn
du
verstehen
würdest,
dass
ich
niemals
aufhören
werde,
dich
zu
lieben
Que
mis
horas
tristes
son
cuando
no
estas
aqui
Dass
meine
traurigen
Stunden
sind,
wenn
du
nicht
hier
bist
Si
entendieras
que
el
tiempo
no
podra
borrarnos
Wenn
du
verstehen
würdest,
dass
die
Zeit
uns
nicht
auslöschen
kann
Que
en
tus
pensamientos,
siempre
los
recuerdos...
Dass
in
deinen
Gedanken,
immer
die
Erinnerungen...
Te
hablaran
de
mí...
Dir
von
mir
erzählen
werden...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cordova Gomez Jorge Benedicto
Attention! Feel free to leave feedback.