Lyrics and translation Alex Melton - Photograph - Pop Punk Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Photograph - Pop Punk Version
Фотография - Поп-панк версия
Look
at
this
photograph
Посмотри
на
эту
фотографию,
Every
time
I
do,
it
makes
me
laugh
Каждый
раз,
когда
я
это
делаю,
она
заставляет
меня
смеяться.
How
did
our
eyes
get
so
red?
Как
наши
глаза
стали
такими
красными?
And
what
the
hell
is
on
Joey's
head?
И
что,
черт
возьми,
на
голове
у
Джоуи?
And
this
is
where
I
grew
up
А
здесь
я
вырос,
I
think
the
present
owner
fixed
it
up
Думаю,
нынешний
владелец
отремонтировал
дом.
I
never
knew
we'd
ever
went
without
Я
и
не
знал,
что
мы
когда-либо
жили
в
нужде,
The
second
floor
is
hard
for
sneaking
out
Со
второго
этажа
трудно
было
удрать.
And
this
is
where
I
went
to
school
А
здесь
я
учился
в
школе,
Most
of
the
time
had
better
things
to
do
Большую
часть
времени
у
меня
были
дела
поважнее.
Criminal
record
says
I
broke
in
twice
Судимость
говорит,
что
я
дважды
вламывался
туда,
I
must
have
done
it
half
a
dozen
times
Должно
быть,
я
делал
это
раз
шесть.
I
wonder
if
it's
too
late
Интересно,
не
слишком
ли
поздно,
Should
I
go
back
and
try
to
graduate?
Может,
мне
вернуться
и
попробовать
получить
аттестат?
Life's
better
now
than
it
was
back
then
Сейчас
жизнь
лучше,
чем
тогда,
If
I
was
them,
I
wouldn't
let
me
in
На
их
месте
я
бы
не
впустил
себя.
Oh,
whoa,
whoa
О,
whoa,
whoa
Every
memory
of
looking
out
the
back
door
Каждое
воспоминание
о
том,
как
я
смотрю
в
заднюю
дверь,
I
had
the
photo
album
spread
out
on
my
bedroom
floor
Фотоальбом
был
разложен
на
полу
моей
спальни.
It's
hard
to
say
it,
time
to
say
it
Трудно
сказать,
пора
сказать:
Goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай.
Every
memory
of
walking
out
the
front
door
Каждое
воспоминание
о
том,
как
я
выходил
из
парадной
двери,
I
found
the
photo
of
the
friend
that
I
was
looking
for
Я
нашел
фотографию
друга,
которого
искал.
It's
time
to
say
it,
time
to
say
it
Пора
сказать,
пора
сказать:
Goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай.
Remember
the
old
arcade
Помнишь
старые
игровые
автоматы?
Blew
every
dollar
that
we
ever
made
Мы
спускали
на
них
все
деньги,
что
зарабатывали.
The
cops
hated
us
hangin'
out
Копы
ненавидели,
когда
мы
там
околачивались,
They
say,
"Somebody
went
and
burned
it
down"
Говорят:
"Кто-то
взял
и
спалил
его
дотла".
We
used
to
listen
to
the
radio
Мы
слушали
радио
And
sing
along
with
every
song
we
know
И
подпевали
каждой
песне,
которую
знали.
We
said,
"Someday
we'd
find
out
how
it
feels
Мы
говорили:
"Когда-нибудь
мы
узнаем,
каково
это
-
To
sing
to
more
than
just
the
steering
wheel"
Петь
не
только
для
руля".
Kim's
the
first
girl
I
kissed
Ким
- первая
девушка,
которую
я
поцеловал,
I
was
so
nervous
that
I
nearly
missed
Я
так
волновался,
что
чуть
не
промахнулся.
She's
had
a
couple
of
kids
since
then
У
нее
уже
есть
двое
детей,
I
haven't
seen
her
since
God
knows
when
Я
не
видел
ее
с
тех
пор,
как
Бог
знает
когда.
Every
memory
of
looking
out
the
back
door
Каждое
воспоминание
о
том,
как
я
смотрю
в
заднюю
дверь,
I
had
the
photo
album
spread
out
on
my
bedroom
floor
Фотоальбом
был
разложен
на
полу
моей
спальни.
It's
hard
to
say
it,
time
to
say
it
Трудно
сказать,
пора
сказать:
Goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай.
Every
memory
of
walking
out
the
front
door
Каждое
воспоминание
о
том,
как
я
выходил
из
парадной
двери,
I
found
the
photo
of
the
friend
that
I
was
looking
for
Я
нашел
фотографию
друга,
которого
искал.
It's
time
to
say
it,
time
to
say
it
Пора
сказать,
пора
сказать:
Goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай.
I
miss
that
town,
I
miss
the
faces
Я
скучаю
по
тому
городу,
по
тем
лицам,
You
can't
erase,
you
can't
replace
it
Этого
не
сотрешь,
не
заменишь.
(Look
at
this
photograph,
every
time
I
do
it
makes
me
laugh)
(Посмотри
на
эту
фотографию,
каждый
раз,
когда
я
это
делаю,
она
заставляет
меня
смеяться.)
I
miss
it
now,
I
can't
believe
it
Я
скучаю
по
этому
сейчас,
не
могу
в
это
поверить,
So
hard
to
stay,
too
hard
to
leave
it
Так
трудно
остаться,
слишком
трудно
уйти.
(Look
at
this
photo-
Goodbye,
goodbye)
(Посмотри
на
эту
фотографию...
Прощай,
прощай.)
If
I
could
relive
those
days
Если
бы
я
мог
пережить
те
дни,
I
know
the
one
thing
that
would
never
change
Я
знаю,
что
одна
вещь
никогда
не
изменится.
Every
memory
of
looking
out
the
back
door
Каждое
воспоминание
о
том,
как
я
смотрю
в
заднюю
дверь,
I
had
the
photo
album
spread
out
on
my
bedroom
floor
Фотоальбом
был
разложен
на
полу
моей
спальни.
It's
hard
to
say
it,
time
to
say
it
Трудно
сказать,
пора
сказать:
Goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай.
Every
memory
of
walking
out
the
front
door
Каждое
воспоминание
о
том,
как
я
выходил
из
парадной
двери,
I
found
the
photo
of
the
friend
that
I
was
looking
for
Я
нашел
фотографию
друга,
которого
искал.
It's
time
to
say
it,
time
to
say
it
Пора
сказать,
пора
сказать:
Goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай.
Look
at
this
photograph
Посмотри
на
эту
фотографию,
Every
time
I
do,
it
makes
me
laugh
Каждый
раз,
когда
я
это
делаю,
она
заставляет
меня
смеяться.
Every
time
I
do,
it
makes
me
laugh
Каждый
раз,
когда
я
это
делаю,
она
заставляет
меня
смеяться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ryan Peake, Daniel Adair, Chad Kroeger, Mike Kroeger
Attention! Feel free to leave feedback.