Lyrics and translation Alex Nevsky feat. Cœur De Pirate - Jeter un sort
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeter un sort
Наложить чары
Qu′importe
le
temps
et
les
promesses
Неважно
время
и
обещания,
Si
l'on
danse,
ce
n′est
que
maladresse
Если
мы
танцуем,
то
это
лишь
неловкость.
Et
j'attendais
toujours
ton
regard
И
я
всё
ждал
твоего
взгляда,
Qui
se
pose
sur
mes
lèvres
en
retard
Который
с
опозданием
касается
моих
губ.
Qu'importe
le
bleu,
l′océan
Неважно,
синева,
океан,
C′est
le
vide
que
je
vois
finalement
В
конечном
итоге
я
вижу
лишь
пустоту.
Pris
ici
et
rien
pour
s'arracher
Заперты
здесь,
и
нет
возможности
вырваться
De
nos
cœurs
si
intimement
liés
Из
наших
сердец,
так
тесно
связанных.
J′ai
jeté
un
sort
Я
наложил
чары,
Sans
trop
savoir
ce
qu'on
deviendrait
Не
зная,
кем
мы
станем.
Corps
à
corps
on
disparaît
Тело
к
телу,
мы
исчезаем
À
travers
l′au
revoir
Сквозь
прощание.
Et
j'ai
tout
donné
à
cette
cause
И
я
отдал
всё
этой
причине,
Cette
fois
c′est
assez
На
этот
раз
довольно.
Laisse
nous
au
moins
partir
Позволь
нам
хотя
бы
уйти,
Laisse
nous
au
moins
vivre
Позволь
нам
хотя
бы
жить,
Laisse
moi
au
moins
vivre
Позволь
мне
хотя
бы
жить.
Qu'importe
la
beauté
du
pardon
Неважна
красота
прощения,
Aucun
n'oiseaux
ne
mourra
si
nous
partons
Ни
одна
птица
не
умрёт,
если
мы
уйдём.
Chacun
pour
soi
vers
les
jours
malheureux
Каждый
сам
по
себе
навстречу
несчастным
дням,
Tout
nous
déçois,
mais
veux-ton
vraiment
mieux?
Всё
нас
разочаровывает,
но
разве
мы
хотим
лучшего?
Est-ce
nécessaire
de
regarder
Неужели
нужно
смотреть
Loin
devant
soi
pour
comprendre
qu′on
s′est
égarés?
Далеко
вперёд,
чтобы
понять,
что
мы
заблудились?
L'horizon
n′est
peut-être
plus
dans
tes
yeux
Горизонт,
возможно,
больше
не
в
твоих
глазах,
Nous
brasillons,
mais
plus
jamais
de
feu
Мы
тлеем,
но
огня
больше
нет.
J'ai
jeté
un
sort
Я
наложил
чары,
Sans
trop
savoir
ce
qu′on
deviendrait
Не
зная,
кем
мы
станем.
Corps
à
corps
on
disparaît
Тело
к
телу,
мы
исчезаем
À
travers
l'au
revoir
Сквозь
прощание.
Et
j′ai
tout
donné
à
cette
cause
И
я
отдал
всё
этой
причине,
Cette
fois
c'est
assez
На
этот
раз
довольно.
Laisse
nous
au
moins
partir
Позволь
нам
хотя
бы
уйти,
Laisse
nous
au
moins
vivre
Позволь
нам
хотя
бы
жить.
J'ai
jeté
un
sort
Я
наложил
чары,
Sans
trop
savoir
ce
qu′on
deviendrait
Не
зная,
кем
мы
станем.
Corps
à
corps
on
disparaît
Тело
к
телу,
мы
исчезаем
À
travers
l′au
revoir
Сквозь
прощание.
Et
j'ai
tout
donné
à
cette
cause
И
я
отдал
всё
этой
причине,
Cette
fois
c′est
assez
На
этот
раз
довольно.
Laisse
nous
au
moins
partir
Позволь
нам
хотя
бы
уйти,
Laisse
nous
au
moins
vivre
Позволь
нам
хотя
бы
жить.
J'ai
jeté
un
sort
Я
наложил
чары,
Sans
trop
savoir
ce
qu′on
deviendrait
Не
зная,
кем
мы
станем.
Corps
à
corps
on
disparaît
Тело
к
телу,
мы
исчезаем
À
travers
l'au
revoir
Сквозь
прощание.
Et
j′ai
tout
donné
à
cette
cause
И
я
отдал
всё
этой
причине,
Cette
fois
c'est
assez
На
этот
раз
довольно.
Laisse
nous
au
moins
partir
Позволь
нам
хотя
бы
уйти,
Laisse
nous
au
moins
vivre
Позволь
нам
хотя
бы
жить.
Laisse
moi
au
moins
vivre
Позволь
мне
хотя
бы
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Coeur De Pirate, Alex Nevsky
Attention! Feel free to leave feedback.