Alex Party - Don't Give Me Your Life - Classic Alex Party Mix - translation of the lyrics into German




Don't Give Me Your Life - Classic Alex Party Mix
Don't Give Me Your Life - Classic Alex Party Mix
What, what
Was, was
U don't give a damn about me
Du scherst dich keinen Deut um mich
Do do do do, do do do
Do do do do, do do do
Do do do do, do do do
Do do do do, do do do
You've got some nerve, you call me after all this time
Du hast wirklich Nerven, mich nach all der Zeit anzurufen
And expect me to be cool, what the hell is wrong with you?
Und erwartest, dass ich cool bleib, was zum Teufel ist los mit dir?
Can't just pop up out of the blue, baby, that ain't how you do
Kannst nicht einfach aus dem Nichts auftauchen, Baby, so läuft das nicht
Someone you're claimin' that you love so true, oh
Bei jemandem, den du angeblich so sehr liebst, oh
That disappearing thing
Dieses Verschwinden-Ding
(I don't play that)
(Ich spiel das nicht mit)
I know your phone ain't off
Ich weiß, dein Handy ist nicht aus
('Cause I pay that)
(Weil ich das bezahl)
Am I okay with it, please believe it
Ob ich okay damit bin, glaub mir
('Cause I don't need it)
(Weil ich's nicht brauch)
Why'd you call me?
Warum rufst du mich an?
(Baby)
(Baby)
If u don't give a damn about me
Wenn du dich keinen Deut um mich scherst
(Damn about me)
(Deut um mich)
Let's see how you do without me
Mal sehen, wie du ohne mich klar kommst
(Without me)
(Ohne mich)
Why you tryin' be where I'll be?
Warum versuchst du, da zu sein, wo ich bin?
(I be)
(Ich bin)
U don't give a damn about me
Du scherst dich keinen Deut um mich
Whatever you do, go on and do your thing
Was auch immer du tust, mach doch dein Ding
But in the meantime just keep one thing in mind
Aber denk in der Zwischenzeit an eines
The way you dress, the way you drive was all because of me
Wie du dich kleidest, wie du fährst, alles kam von mir
Now it's over, babe, I hope you're happy
Jetzt ist es vorbei, Baby, hoffe, du bist glücklich
That disappearing thing
Dieses Verschwinden-Ding
(I don't play that)
(Ich spiel das nicht mit)
I know your phone ain't off
Ich weiß, dein Handy ist nicht aus
('Cause I pay that)
(Weil ich das bezahl)
Am I okay with it, please believe it
Ob ich okay damit bin, glaub mir
('Cause maybe I don't need it)
(Weil ich's vielleicht nicht brauch)
Why'd you call me?
Warum rufst du mich an?
(Baby)
(Baby)
If u don't give a damn about me
Wenn du dich keinen Deut um mich scherst
(Damn about me)
(Deut um mich)
Let's see how you do without me
Mal sehen, wie du ohne mich klar kommst
(Without me)
(Ohne mich)
Why you tryin' be where I'll be?
Warum versuchst du, da zu sein, wo ich bin?
(I be)
(Ich bin)
U don't give a damn about me
Du scherst dich keinen Deut um mich
You call me like I'm supposed to be alone
Du rufst an, als ob ich allein sein soll
But I moved on, so stop wasting time
Aber ich bin weitergezogen, also verschwend keine Zeit
You should know by now I've got someone in my life
Du solltest wissen, dass jemand in meinem Leben ist
You're the last thing that crosses my mind
Du bist das Letzte, was mir durch den Kopf geht
Why you got to call me, baby?
Warum musst du mich anrufen, Baby?
Why'd you call me?
Warum rufst du mich an?
(Baby)
(Baby)
If u don't give a damn about me
Wenn du dich keinen Deut um mich scherst
(Damn about me)
(Deut um mich)
Let's see how you do without me
Mal sehen, wie du ohne mich klar kommst
(Without me)
(Ohne mich)
Why you tryin' be where I'll be?
Warum versuchst du, da zu sein, wo ich bin?
(I be)
(Ich bin)
U don't give a damn about me
Du scherst dich keinen Deut um mich
(Baby)
(Baby)
Break it on down, break it on down
Leg los, leg los
(Baby)
(Baby)
Let me explain somethin'
Lass mich was erklären
Check this out
Hör zu
Woman, I cook and I clean
Frau, ich koche und putze
(Baby)
(Baby)
You know what I mean
Du weißt, was ich meine
I bought you everything
Ich hab dir alles gekauft
(Baby)
(Baby)
And u don't give a damn about me
Und du scherst dich keinen Deut um mich
You call me like I'm supposed to be alone
Du rufst an, als ob ich allein sein soll
But I moved on, so stop wasting my time
Aber ich bin weitergezogen, also verschwend meine Zeit nicht
You should know by now someone's in my life
Du solltest wissen, dass jemand in meinem Leben ist
You're the last thing that crosses my mind
Du bist das Letzte, was mir durch den Kopf geht
Why you got to call me, baby?
Warum musst du mich anrufen, Baby?
Why'd you call me?
Warum rufst du mich an?
(Baby)
(Baby)
If u don't give a damn about me
Wenn du dich keinen Deut um mich scherst
(Damn about me)
(Deut um mich)
Let's see how you do without me
Mal sehen, wie du ohne mich klar kommst
(Without me)
(Ohne mich)
Why you tryin' be where I'll be?
Warum versuchst du, da zu sein, wo ich bin?
(I be)
(Ich bin)
U don't give a damn about me
Du scherst dich keinen Deut um mich
I don't need you
Ich brauch dich nicht
I don't love you
Ich lieb dich nicht
I don't want you
Ich will dich nicht
You could'a kept that to yourself
Das hättest du für dich behalten können
Why am I wasting my breath?
Warum verschwende ich meinen Atem?
I don't need you
Ich brauch dich nicht





Writer(s): Campbell, Visnadi, Natale


Attention! Feel free to leave feedback.