Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Give Me Your Life (Radio Version)
Gib mir nicht dein Leben (Radio Version)
You
treated
me
bad,
now
what
can
I
say?
Du
hast
mich
schlecht
behandelt,
was
soll
ich
jetzt
sagen?
You
told
me
you
loved
me
but
it
never
felt
that
way
Du
sagtest
mir,
du
liebst
mich,
aber
es
fühlte
sich
nie
so
an
I
tried
so
hard
to
carry
on
but
you
left
me,
left
me
there
alone
Ich
habe
mich
so
bemüht
weiterzumachen,
aber
du
hast
mich
verlassen,
mich
dort
allein
gelassen
Now
you're
trying
to
say
don't
treat
you
this
way
Jetzt
versuchst
du
zu
sagen,
ich
soll
dich
nicht
so
behandeln
But
don't
you
know,
I
don't
need,
I
don't
need
your
life
Aber
weißt
du
denn
nicht,
ich
brauche
nicht,
ich
brauche
dein
Leben
nicht
Don't
give
me
your
life,
your
life,
give
me
your
life
Gib
mir
nicht
dein
Leben,
dein
Leben,
gib
mir
nicht
dein
Leben
Don't
give
me
your
life,
your
life,
give
me
your
life
Gib
mir
nicht
dein
Leben,
dein
Leben,
gib
mir
nicht
dein
Leben
Don't
give
me
your
life,
your
life,
give
me
your
life
Gib
mir
nicht
dein
Leben,
dein
Leben,
gib
mir
nicht
dein
Leben
Don't
give
me
your
life,
your
life,
give
me
your
life
Gib
mir
nicht
dein
Leben,
dein
Leben,
gib
mir
nicht
dein
Leben
Love
doesn't
mean
nothing
to
you
Liebe
bedeutet
dir
gar
nichts
(Nothing
to
you)
(Dir
gar
nichts)
Cheating
and
flirting
is
all
you
think
to
do
Fremdgehen
und
Flirten
ist
alles,
woran
du
denkst
I
tried
so
hard
to
carry
on
but
you
left
me,
left
me
there
alone
Ich
habe
mich
so
bemüht
weiterzumachen,
aber
du
hast
mich
verlassen,
mich
dort
allein
gelassen
Now
you're
trying
to
say
don't
treat
you
this
way
Jetzt
versuchst
du
zu
sagen,
ich
soll
dich
nicht
so
behandeln
But
don't
you
know,
I
don't
need,
I
don't
need
your
life
Aber
weißt
du
denn
nicht,
ich
brauche
nicht,
ich
brauche
dein
Leben
nicht
Don't
give
me
your
life,
your
life,
give
me
your
life
Gib
mir
nicht
dein
Leben,
dein
Leben,
gib
mir
nicht
dein
Leben
Don't
give
me
your
life,
your
life,
give
me
your
life
Gib
mir
nicht
dein
Leben,
dein
Leben,
gib
mir
nicht
dein
Leben
Don't
give
me
your
life,
your
life,
give
me
your
life
Gib
mir
nicht
dein
Leben,
dein
Leben,
gib
mir
nicht
dein
Leben
Don't
give
me
your
life,
your
life,
give
me
your
life
Gib
mir
nicht
dein
Leben,
dein
Leben,
gib
mir
nicht
dein
Leben
Don't
give
me,
don't
give
me,
don't
give
me
Gib
mir
nicht,
gib
mir
nicht,
gib
mir
nicht
Don't
give
me,
don't
give
me
your
life
Gib
mir
nicht,
gib
mir
nicht
dein
Leben
Don't
give
me,
don't
give
me,
don't
give
me
Gib
mir
nicht,
gib
mir
nicht,
gib
mir
nicht
Don't
give
me,
don't
give
me
your
life,
oh
no
Gib
mir
nicht,
gib
mir
nicht
dein
Leben,
oh
nein
I
tried
so
hard
to
carry
on
but
you
left
me,
left
me
there
alone
Ich
habe
mich
so
bemüht
weiterzumachen,
aber
du
hast
mich
verlassen,
mich
dort
allein
gelassen
Now
you're
trying
to
say
don't
treat
you
this
way
Jetzt
versuchst
du
zu
sagen,
ich
soll
dich
nicht
so
behandeln
But
don't
you
know,
I
don't
need,
I
don't
need
your
life
Aber
weißt
du
denn
nicht,
ich
brauche
nicht,
ich
brauche
dein
Leben
nicht
Don't
give
me
your
life,
your
life,
give
me
your
life
Gib
mir
nicht
dein
Leben,
dein
Leben,
gib
mir
nicht
dein
Leben
Don't
give
me
your
life,
your
life,
give
me
your
life
Gib
mir
nicht
dein
Leben,
dein
Leben,
gib
mir
nicht
dein
Leben
Don't
give
me
your
life,
your
life,
give
me
your
life
Gib
mir
nicht
dein
Leben,
dein
Leben,
gib
mir
nicht
dein
Leben
Don't
give
me
your
life,
your
life,
give
me
your
life
Gib
mir
nicht
dein
Leben,
dein
Leben,
gib
mir
nicht
dein
Leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Campbell, Visnadi, Natale
Attention! Feel free to leave feedback.