Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre Sereno (feat. Giovani Cisneros)
Immer Gelassen (feat. Giovani Cisneros)
Nunca
con
prisa
una
sonrisa
y
asi
se
va
a
chambear
Nie
in
Eile,
ein
Lächeln,
und
so
geht
er
zur
Arbeit
Trae
mucha
pila
cuando
termina
con
su
compadre
se
va
a
festejar
Er
hat
viel
Energie,
wenn
er
fertig
ist,
geht
er
mit
seinem
Kumpel
feiern
Se
picaron
las
niñas
por
acá
sin
pensar
mucho
mas
ultras
para
bailar
Die
Mädels
hier
wurden
heiß,
ohne
viel
nachzudenken,
Beats
zum
Tanzen
Toda
la
noche
no
hay
ni
un
reproche
por
que
acá
se
respira
libertad
Die
ganze
Nacht,
keine
Vorwürfe,
denn
hier
atmet
man
Freiheit
Me
topo
a
gente
que
hasta
la
fecha
no
sabe
respetar
Ich
treffe
Leute,
die
bis
heute
nicht
wissen,
wie
man
respektiert
Mi
pensamiento
me
dice
que
esos
solamente
los
debo
de
ignorar
Mein
Gedanke
sagt
mir,
dass
ich
diese
einfach
ignorieren
sollte
A
gente
humilde
damos
prioridad
por
lo
vivido
se
lo
que
es
luchar
Bescheidenen
Leuten
geben
wir
Vorrang,
durch
das
Erlebte
weiß
ich,
was
Kämpfen
heißt
El
día
a
día
soportaría
pero
hoy
pa
arriba
nos
han
de
mirar
Den
Alltag
würde
ich
ertragen,
aber
heute
müssen
sie
zu
uns
aufschauen
Me
la
navego
siempre
sereno
con
un
toque
casual
Ich
bewege
mich
immer
gelassen,
mit
einer
lässigen
Note
Aunque
hay
de
donde
no
cargo
un
Rolex
pues
a
mí
no
me
gusta
apantallar
Obwohl
es
genug
gäbe,
trage
ich
keine
Rolex,
denn
ich
mag
es
nicht
anzugeben
Seguido
me
pueden
mirar
pasar
de
noche
o
día
es
mía
la
ciudad
Oft
kann
man
mich
vorbeifahren
sehen,
Tag
oder
Nacht,
die
Stadt
gehört
mir
Con
mi
compadre
ya
se
la
sabe
pá
lo
que
ocupe
estamos
pá
ayudar
Mit
meinem
Kumpel,
er
weiß
Bescheid,
für
was
auch
immer
nötig
ist,
wir
sind
da,
um
zu
helfen
También
largas
porta
un
chaleco
si
va
Auch
Langwaffen,
er
trägt
eine
Weste,
wenn
er
loszieht
A
pelear
ya
trae
los
huevos
para
tirar
Zum
Kämpfen,
er
hat
schon
die
Eier,
um
zu
schießen
Y
a
los
contras
nunca
se
acaban
Und
die
Gegner
nehmen
kein
Ende
Es
una
nueva
partida
y
va
a
demostrarles
quien
manda
acá
Es
ist
eine
neue
Runde,
und
er
wird
ihnen
zeigen,
wer
hier
das
Sagen
hat
Si
el
estrés
llega
saca
una
hierba
para
la
mente
despejar
Wenn
der
Stress
kommt,
holt
er
ein
Kraut
hervor,
um
den
Geist
zu
klären
Para
el
desmadre
no
hay
quien
lo
pare
Für
die
Randale
gibt
es
niemanden,
der
ihn
aufhält
Si
se
pica
nadie
lo
va
a
aplacar
Wenn
er
in
Fahrt
kommt,
wird
ihn
niemand
beruhigen
Tiempos
de
ayer
ya
quedaron
atrás
Vergangene
Zeiten
sind
vorbei
Hoy
por
hoy
solo
queda
disfrutar
Heute
bleibt
nur
noch
zu
genießen
Puso
sus
cartas
sobre
la
mesa
y
con
cabeza
supo
barajear
Er
legte
seine
Karten
auf
den
Tisch
und
wusste
sie
mit
Köpfchen
zu
mischen
Toca
que
hay
buenas
toca
que
hay
malas
no
dejes
de
avanzar
Mal
gibt
es
Gutes,
mal
Schlechtes,
hör
nicht
auf,
voranzukommen
Toca
la
suerte
y
sólo
una
banda
se
ocupa
para
el
caballo
bailar
Das
Glück
ist
hold,
und
nur
eine
Band
braucht
es,
damit
das
Pferd
tanzt
A
las
fiestas
no
me
dejan
faltar
por
un
buen
compadre
yo
eh
de
brincar
Auf
Partys
lässt
man
mich
nicht
fehlen,
für
einen
guten
Kumpel
springe
ich
ein
Focos
azules
su
sierra
es
negra
y
pura
violencia
en
el
stereo
trae
Blaulichter,
sein
Truck
ist
schwarz,
und
pure
Gewalt
dröhnt
aus
dem
Radio
También
largas
porta
un
chaleco
si
va
Auch
Langwaffen,
er
trägt
eine
Weste,
wenn
er
loszieht
A
pelear
ya
trae
los
huevos
para
tirar
Zum
Kämpfen,
er
hat
schon
die
Eier,
um
zu
schießen
Y
a
los
contras
que
no
se
acaban
Und
die
Gegner,
die
nicht
enden
wollen
Es
una
nueva
partida
y
va
a
demostrarles
quien
manda
acá
Es
ist
eine
neue
Runde,
und
er
wird
ihnen
zeigen,
wer
hier
das
Sagen
hat
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jesús Alejandro Armenta
Attention! Feel free to leave feedback.