Alex Reyes - Siempre Sereno (feat. Giovani Cisneros) - translation of the lyrics into German




Siempre Sereno (feat. Giovani Cisneros)
Immer Gelassen (feat. Giovani Cisneros)
Nunca con prisa una sonrisa y asi se va a chambear
Nie in Eile, ein Lächeln, und so geht er zur Arbeit
Trae mucha pila cuando termina con su compadre se va a festejar
Er hat viel Energie, wenn er fertig ist, geht er mit seinem Kumpel feiern
Se picaron las niñas por acá sin pensar mucho mas ultras para bailar
Die Mädels hier wurden heiß, ohne viel nachzudenken, Beats zum Tanzen
Toda la noche no hay ni un reproche por que acá se respira libertad
Die ganze Nacht, keine Vorwürfe, denn hier atmet man Freiheit
Me topo a gente que hasta la fecha no sabe respetar
Ich treffe Leute, die bis heute nicht wissen, wie man respektiert
Mi pensamiento me dice que esos solamente los debo de ignorar
Mein Gedanke sagt mir, dass ich diese einfach ignorieren sollte
A gente humilde damos prioridad por lo vivido se lo que es luchar
Bescheidenen Leuten geben wir Vorrang, durch das Erlebte weiß ich, was Kämpfen heißt
El día a día soportaría pero hoy pa arriba nos han de mirar
Den Alltag würde ich ertragen, aber heute müssen sie zu uns aufschauen
Me la navego siempre sereno con un toque casual
Ich bewege mich immer gelassen, mit einer lässigen Note
Aunque hay de donde no cargo un Rolex pues a no me gusta apantallar
Obwohl es genug gäbe, trage ich keine Rolex, denn ich mag es nicht anzugeben
Seguido me pueden mirar pasar de noche o día es mía la ciudad
Oft kann man mich vorbeifahren sehen, Tag oder Nacht, die Stadt gehört mir
Con mi compadre ya se la sabe lo que ocupe estamos ayudar
Mit meinem Kumpel, er weiß Bescheid, für was auch immer nötig ist, wir sind da, um zu helfen
Armas cortas
Kurzwaffen
También largas porta un chaleco si va
Auch Langwaffen, er trägt eine Weste, wenn er loszieht
A pelear ya trae los huevos para tirar
Zum Kämpfen, er hat schon die Eier, um zu schießen
Y a los contras nunca se acaban
Und die Gegner nehmen kein Ende
Es una nueva partida y va a demostrarles quien manda acá
Es ist eine neue Runde, und er wird ihnen zeigen, wer hier das Sagen hat
Si el estrés llega saca una hierba para la mente despejar
Wenn der Stress kommt, holt er ein Kraut hervor, um den Geist zu klären
Para el desmadre no hay quien lo pare
Für die Randale gibt es niemanden, der ihn aufhält
Si se pica nadie lo va a aplacar
Wenn er in Fahrt kommt, wird ihn niemand beruhigen
Tiempos de ayer ya quedaron atrás
Vergangene Zeiten sind vorbei
Hoy por hoy solo queda disfrutar
Heute bleibt nur noch zu genießen
Puso sus cartas sobre la mesa y con cabeza supo barajear
Er legte seine Karten auf den Tisch und wusste sie mit Köpfchen zu mischen
Toca que hay buenas toca que hay malas no dejes de avanzar
Mal gibt es Gutes, mal Schlechtes, hör nicht auf, voranzukommen
Toca la suerte y sólo una banda se ocupa para el caballo bailar
Das Glück ist hold, und nur eine Band braucht es, damit das Pferd tanzt
A las fiestas no me dejan faltar por un buen compadre yo eh de brincar
Auf Partys lässt man mich nicht fehlen, für einen guten Kumpel springe ich ein
Focos azules su sierra es negra y pura violencia en el stereo trae
Blaulichter, sein Truck ist schwarz, und pure Gewalt dröhnt aus dem Radio
Armas cortas
Kurzwaffen
También largas porta un chaleco si va
Auch Langwaffen, er trägt eine Weste, wenn er loszieht
A pelear ya trae los huevos para tirar
Zum Kämpfen, er hat schon die Eier, um zu schießen
Y a los contras que no se acaban
Und die Gegner, die nicht enden wollen
Es una nueva partida y va a demostrarles quien manda acá
Es ist eine neue Runde, und er wird ihnen zeigen, wer hier das Sagen hat





Writer(s): Jesús Alejandro Armenta


Attention! Feel free to leave feedback.