Dei
comportamenti
che
tu
hai
Wegen
deiner
Art
und
Weise
Che
ti
da
qualche
anno
in
più
Die
dich
ein
paar
Jahre
älter
macht
Puoi
sentirti
più
femmina
Du
kannst
dich
femininer
fühlen
A
volte
odio
la
tua
gelosia
Manchmal
hasse
ich
deine
Eifersucht
Perché
io
so
che
tu
sei
mia
Denn
ich
weiß,
dass
du
mir
gehörst
Doppia
di
nessuna
femmina
Doppelt
so
gut
wie
jede
andere
Frau
Sei
entrata
nel
mio
cuore
Du
bist
in
mein
Herz
eingezogen
Sembra
quasi
fatta
una
magia
Es
fühlt
sich
fast
an
wie
Magie
E
ti
amo
ogni
giorno
di
più
Und
ich
liebe
dich
jeden
Tag
mehr
Sempre
di
più
Immer
mehr
Piccola
donna
Kleine
Frau
Mio
grande
amore
Meine
große
Liebe
Tu
una
ragazza
del
quartiere
Du,
ein
Mädchen
aus
der
Nachbarschaft
Acquista
amore
Kaufe
Liebe
Che
mi
hai
trasuto
piano
piano
nel
cuore
Die
du
mir
langsam
ins
Herz
geschlichen
hast
Sembra
una
favola
Es
fühlt
sich
an
wie
ein
Märchen
Sembra
essere
frasi
d'amore
Es
klingt
nach
Liebesworten
Quanto
la
messaggio
per
stare
sempre
anima
e
cuore
Wie
oft
schicke
ich
dir
Nachrichten,
um
immer
mit
Seele
und
Herz
verbunden
zu
sein?
Se
stiamo
insieme
non
ci
importa
più
nessuno
Wenn
wir
zusammen
sind,
ist
uns
niemand
anderes
wichtig
Vogliamo
vivere
Wir
wollen
leben
Mi
fai
impazzire
quando
stretti
noi
Du
bringst
mich
um
den
Verstand,
wenn
du
mich
so
fest
hältst
Ci
baciamo
un
po'
di
più
Wir
küssen
uns
ein
bisschen
mehr
Le
mie
mani
fra
i
capelli
tuoi
Meine
Hände
in
deinen
Haaren
Diventi
nostra
sempre
un
po'
di
più
Du
wirst
immer
mehr
meine
Quando
lentamente
poi
Und
dann,
ganz
langsam
La
mia
mano
scende
un
po'
più
giù
Wandert
meine
Hand
ein
Stück
weiter
nach
unten
Litighiamo
perché
non
ti
va
Wir
streiten,
weil
es
dir
nicht
gefällt
Mi
ripeti
sempre
che
Du
sagst
mir
immer
wieder,
dass
Non
sei
una
ragazza
facile
Du
kein
leichtes
Mädchen
bist
E
per
questo
ti
amo
di
più
Und
deshalb
liebe
ich
dich
noch
mehr
Piccola
donna
Kleine
Frau
Mio
grande
amore
Meine
große
Liebe
Tu
una
ragazza
del
quartiere
Du,
ein
Mädchen
aus
der
Nachbarschaft
Acquista
amore
Kaufe
Liebe
Che
mi
hai
trasuto
piano
piano
nel
cuore
Die
du
mir
langsam
ins
Herz
geschlichen
hast
Sembra
una
favola
Es
fühlt
sich
an
wie
ein
Märchen
Sembra
essere
frasi
d'amore
Es
klingt
nach
Liebesworten
Quanto
la
messaggio
per
stare
sempre
anima
e
cuore
Wie
oft
schicke
ich
dir
Nachrichten,
um
immer
mit
Seele
und
Herz
verbunden
zu
sein?
Se
stiamo
insieme
non
ci
importa
più
nessuno
Wenn
wir
zusammen
sind,
ist
uns
niemand
anderes
wichtig
Vogliamo
vivere
Wir
wollen
leben
Rate the translation
Attention! Feel free to leave feedback.