Lyrics and translation Alex Rosenrot - Federleicht
Ein
Regenbogenstrahl
im
Farbenglitzermeer
Радужный
луч
в
море
цветного
блеска
Ein
Duft
so
süss
und
zart,
Аромат
такой
сладкий
и
нежный,
Nur
Liebe
ringsumher
Только
любовь
вокруг
Wo
wir
zwei
mittendrin,
einfach
Leben
Там,
где
мы
двое
живем
в
середине,
просто
Wie
der
Wind,
wie
ein
Kind,
sorgenfrei
Как
ветер,
как
ребенок,
беззаботный
Federleicht
lass
Dich
treiben,
lass
uns
durch
alle
Wolken
gleiten
Легко
пернатый
позвольте
себе
дрейфовать,
давайте
скользить
сквозь
все
облака
Federleicht
woll'n
wir
schweben,
schwerelos
Мы
плывем,
невесомые,
как
перышко,
Federleicht
lass
Dich
treiben,
lass
uns
durch
alle
Wolken
gleiten
Легко
пернатый
позвольте
себе
дрейфовать,
давайте
скользить
сквозь
все
облака
Federleicht
woll'n
wir
schweben,
schwerelos
Мы
плывем,
невесомые,
как
перышко,
Federleicht
und
dann
lass
mich
nie
mehr
los
Легонький,
а
потом
никогда
больше
не
отпускай
меня
Das
warme
Morgenlicht
im
Funkelzauberspiel
Теплый
утренний
свет
в
искрящейся
игре
заклинаний
Ein
Traum
der
nie
zerbricht,
ein
zärtliches
Gefühl
Мечта,
которая
никогда
не
разрушится,
нежное
чувство
Du
und
ich,
wir
sind
stark,
voller
Leben
Ты
и
я,
мы
сильны,
полны
жизни
Wie
ein
Tanz
durch
die
Nacht,
vogelfrei
Как
танец
сквозь
ночь,
без
птиц
Federleicht
lass
Dich
treiben,
lass
uns
durch
alle
Wolken
gleiten
Легко
пернатый
позвольте
себе
дрейфовать,
давайте
скользить
сквозь
все
облака
Federleicht
woll'n
wir
schweben,
schwerelos
Мы
плывем,
невесомые,
как
перышко,
Federleicht
lass
Dich
treiben,
lass
uns
durch
alle
Wolken
gleiten
Легко
пернатый
позвольте
себе
дрейфовать,
давайте
скользить
сквозь
все
облака
Federleicht
woll'n
wir
schweben,
schwerelos
Мы
плывем,
невесомые,
как
перышко,
Federleicht
und
dann
lass
mich
nie
mehr
los
Легонький,
а
потом
никогда
больше
не
отпускай
меня
Federleicht
lass
Dich
treiben,
lass
uns
durch
alle
Wolken
gleiten
Легко
пернатый
позвольте
себе
дрейфовать,
давайте
скользить
сквозь
все
облака
Federleicht
woll'n
wir
schweben,
schwerelos
Мы
плывем,
невесомые,
как
перышко,
Federleicht
lass
Dich
treiben,
lass
uns
durch
alle
Wolken
gleiten
Легко
пернатый
позвольте
себе
дрейфовать,
давайте
скользить
сквозь
все
облака
Federleicht
woll'n
wir
schweben,
schwerelos
Мы
плывем,
невесомые,
как
перышко,
Federleicht
und
dann
lass
mich
nie
mehr
los
Легонький,
а
потом
никогда
больше
не
отпускай
меня
...
nie
mehr
los
..,
никогда
больше
не
происходит
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerd Jakobs,, Alexandra Schoener,, Thorsten Willig,
Attention! Feel free to leave feedback.