Lyrics and translation Alex Siegel - Beauty Fades
Burning
all
the
bridges
that
we
cross
Сжигая
все
мосты,
которые
мы
пересекаем.
Just
another
kid
who
wound
up
lost
Просто
еще
один
ребенок,
который
оказался
потерянным.
Somewhere
on
the
face
of
the
Earth
Где-то
на
поверхности
Земли.
She's
hiding
her
tears
Она
прячет
слезы.
Something
about
it
don't
feel
right
Что-то
в
этом
не
так.
Looking
at
a
screen
to
see
the
light
Смотрю
на
экран,
чтобы
увидеть
свет.
Home
alone,
this
empty
feeling's
Дома
один,
это
чувство
пустоты.
The
same
every
year
Каждый
год
одно
и
то
же
Superficial
beauty
fades
Поверхностная
красота
увядает.
Show
me
something
that
won't
go
away
Покажи
мне
то,
что
никуда
не
денется.
Superficial
beauty
fades
Поверхностная
красота
увядает.
Show
me
something
that
won't
go
away
Покажи
мне
то,
что
никуда
не
денется.
One
more
lifeless
photograph
Еще
одна
безжизненная
фотография.
Don't
know
if
I
should
cry
or
I
should
laugh
Не
знаю,
плакать
мне
или
смеяться.
Stuck
inside
a
loop
that
I
can't
break
Я
застрял
в
петле,
которую
не
могу
разорвать.
Roll
another
number
for
the
road
Выкатите
еще
один
номер
на
дорогу
Hear
the
greatest
story
ever
told
Услышь
величайшую
историю,
когда-либо
рассказанную.
This
could
be
the
only
trip
Это
может
быть
единственная
поездка.
My
heart's
gonna
take
Мое
сердце
заберет
...
Superficial
beauty
fades
Поверхностная
красота
увядает.
Superficial
beauty
fades
Поверхностная
красота
увядает.
Superficial
beauty
fades
Поверхностная
красота
увядает.
Show
me
something
that
won't
go
away
Покажи
мне
то,
что
никуда
не
денется.
Superficial
beauty
fades
Поверхностная
красота
увядает.
Show
me
something
that
won't
go
away
Покажи
мне
то,
что
никуда
не
денется.
Is
it
the
only
Это
единственный
Love
is
a
ruby
Любовь-это
Рубин.
That
you
wear
outside
Что
ты
носишь
на
улице
Is
it
only
Это
только
...
Love
is
a
ruby
Любовь-это
Рубин.
That
you
wear
outside
Что
ты
носишь
на
улице
Superficial
beauty
fades
Поверхностная
красота
увядает.
Superficial
beauty
fades
Поверхностная
красота
увядает.
Superficial
beauty
fades
Поверхностная
красота
увядает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Welch Siegel
Attention! Feel free to leave feedback.