Lyrics and translation Alex Sirvent - Gracias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias,
una
palabra
que
se
queda
corta
Спасибо
– слово,
которого
так
мало,
Una
palabra
que
sale
del
alma
Слово,
идущее
из
глубины
души,
Cuando
me
miras,
vida
Когда
ты
смотришь
на
меня,
любимая.
Gracias
por
los
mil
y
un
detalles
Спасибо
за
тысячу
и
одну
мелочь,
Eres
lo
mejor
que
me
pasó
en
la
vida
Ты
– лучшее,
что
случилось
в
моей
жизни.
Mil
y
un
palabras
Тысяча
и
одно
слово
Definen
lo
que
siente
Определяют
то,
что
чувствует,
Lo
que
calla
un
corazón
То,
что
молчит
сердце.
Mil
y
un
historias
te
cuentan
un
instante
Тысяча
и
одна
история
рассказывают
о
мгновении,
Un
verso
entre
nosotros
dos
Одном
стихе
между
нами
двумя.
Como
gigantes
que
han
vencido
Словно
гиганты,
победившие
все,
Haciendo
malabares
Жонглируя,
Aprendiendo
a
vivir
Учимся
жить.
Gracias,
una
palabra
que
sale
del
alma
Спасибо
– слово,
идущее
из
глубины
души,
Cuando
me
miras
sin
decir
palabras
Когда
ты
смотришь
на
меня,
не
говоря
ни
слова,
Cuando
vuelvo
a
casa
Когда
я
возвращаюсь
домой.
Gracias,
por
los
mil
y
un
detalles
Спасибо
за
тысячу
и
одну
мелочь,
Eres
lo
mejor
que
me
pasó
en
la
vida
Ты
– лучшее,
что
случилось
в
моей
жизни,
Eres
lo
mejor
que
me
pasó
en
la
vida
Ты
– лучшее,
что
случилось
в
моей
жизни.
Mil
y
un
sonrisas
Тысяча
и
одна
улыбка,
Cómplices
de
sueños
Соучастники
снов,
Que
ni
el
tiempo
borrará
Которые
даже
время
не
сотрет.
Por
tus
aciertos
y
hasta
tus
errores
За
твои
удачи
и
даже
за
ошибки
Hay
tanto
que
agradecer
Так
много,
за
что
благодарить.
Como
gigantes
que
han
vencido
Словно
гиганты,
победившие
все,
Haciendo
malabares
Жонглируя,
Aprendiendo
a
seguir
Учимся
продолжать.
Gracias,
una
palabra
que
sale
del
alma
Спасибо
– слово,
идущее
из
глубины
души,
Cuando
me
miras
sin
decir
palabras
Когда
ты
смотришь
на
меня,
не
говоря
ни
слова,
Dibujando
un
sueño
Рисуя
сон.
Gracias,
por
los
mil
y
un
detalles
Спасибо
за
тысячу
и
одну
мелочь,
Eres
lo
mejor
que
me
pasó
en
la
vida
Ты
– лучшее,
что
случилось
в
моей
жизни,
Eres
lo
mejor
que
me
pasó
en
la
vida
Ты
– лучшее,
что
случилось
в
моей
жизни.
Como
gigantes
que
han
vencido
Словно
гиганты,
победившие
все,
Haciendo
un
universo
Создавая
вселенную,
Aprendiendo
a
vivir
Учимся
жить.
Gracias,
por
los
momentos
que
hemos
compartido
Спасибо
за
моменты,
которые
мы
разделили,
Y
simplemente
por
haber
vivido
И
просто
за
то,
что
жили.
Todo
hemos
vencido
Мы
все
преодолели.
Gracias,
hasta
el
último
suspiro
Спасибо,
до
последнего
вздоха.
Eres
lo
mejor
que
me
pasó
en
la
vida
Ты
– лучшее,
что
случилось
в
моей
жизни,
Eres
lo
mejor
que
me
pasó
en
la
vida
Ты
– лучшее,
что
случилось
в
моей
жизни.
(Gracias,
una
palabra
que
sale
del
alma)
(Спасибо
– слово,
идущее
из
глубины
души)
(Cuando
me
miras
sin
decir
palabras)
(Когда
ты
смотришь
на
меня,
не
говоря
ни
слова)
(Dibujando
un
sueño)
(Рисуя
сон)
Gracias,
por
los
mil
y
un
detalles
Спасибо
за
тысячу
и
одну
мелочь,
Eres
lo
mejor
que
me
pasó
en
la
vida
Ты
– лучшее,
что
случилось
в
моей
жизни,
Eres
lo
mejor
que
me
pasó
en
la
vida
Ты
– лучшее,
что
случилось
в
моей
жизни.
Mil
y
un
palabras
Тысяча
и
одно
слово
Definen
lo
que
siente
Определяют
то,
что
чувствует,
Lo
que
calla
un
corazón
То,
что
молчит
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Sirvent
Attention! Feel free to leave feedback.