Lyrics and translation Alex Sirvent - Todo Va a Estar Bien
Todo Va a Estar Bien
Всё будет хорошо
Todo
bien,
todo
va
a
estar
bien
y
tu
serás
parte
de
mi
ayer
Всё
хорошо,
всё
будет
хорошо,
и
ты
станешь
частью
моего
вчера
¿Hacia
donde
van
los
sueños
Куда
уходят
мечты,
Que
dejaste
partir?
Которые
ты
отпустила?
Las
frases
encendidas
que
dejaste
morir
Пылкие
фразы,
которые
ты
дала
умереть
Te
preguntas
mil
veces
Ты
спрашиваешь
себя
тысячу
раз,
¿Porqué
terminó?
culpándote
de
todo
lo
que
ya
sucedió
Почему
всё
закончилось?
Виня
себя
во
всём,
что
уже
произошло
Todo
bien,
todo
va
a
estar
bien
Всё
хорошо,
всё
будет
хорошо,
Esto
no
es
el
final
Это
не
конец
Cuando
sientes
que
todo
te
ha
salido
fatal
Когда
ты
чувствуешь,
что
всё
пошло
не
так,
Cuando
sientes
que
el
mundo
te
ha
quitado
un
lugar
Когда
ты
чувствуешь,
что
мир
лишил
тебя
места,
Cuando
sientes
que
nada
te
pueda
calmar
Когда
ты
чувствуешь,
что
ничто
не
может
тебя
успокоить,
Confía
en
que
el
tiempo
todo
puede
curar
Верь,
что
время
всё
лечит
Todo
bien,
todo
va
a
estar
bien
Всё
хорошо,
всё
будет
хорошо,
Y
tu
serás
parte
de
mi
ayer
И
ты
станешь
частью
моего
вчера
Todo
bien,
todo
va
a
estar
bien
y
tu
serás
parte
de
mi
ayer
Всё
хорошо,
всё
будет
хорошо,
и
ты
станешь
частью
моего
вчера
Y
Te
miras
al
espejo
И
ты
смотришь
в
зеркало,
Sueñas
con
libertad
Мечтаешь
о
свободе
El
cielo
no
está
lejos
si
decides
llegar
Небо
не
так
далеко,
если
ты
решишь
до
него
добраться
Te
preguntas
mil
veces
Ты
спрашиваешь
себя
тысячу
раз,
¿Porqué
terminó?
culpándote
de
todo
lo
que
ya
sucedió
Почему
всё
закончилось?
Виня
себя
во
всём,
что
уже
произошло
Todo
bien,
todo
va
a
estar
bien
Всё
хорошо,
всё
будет
хорошо,
Esto
no
es
el
final
Это
не
конец
Cuando
sientes
que
todo
te
ha
salido
fatal
Когда
ты
чувствуешь,
что
всё
пошло
не
так,
Cuando
sientes
que
el
mundo
te
ha
quitado
un
lugar
Когда
ты
чувствуешь,
что
мир
лишил
тебя
места,
Cuando
sientes
que
nada
te
pueda
calmar
Когда
ты
чувствуешь,
что
ничто
не
может
тебя
успокоить,
Confía
en
que
el
tiempo
todo
puede
curar
Верь,
что
время
всё
лечит
Todo
bien,
todo
va
a
estar
bien
Всё
хорошо,
всё
будет
хорошо,
Y
tu
serás
parte
de
mi
ayer
И
ты
станешь
частью
моего
вчера
Todo
bien,
todo
va
a
estar
bien
y
tu
serás
parte
de
mi
ayer
Всё
хорошо,
всё
будет
хорошо,
и
ты
станешь
частью
моего
вчера
Todo
bien,
todo
va
a
estar
bien
y
tu
serás
parte
de
mi
ayer
Всё
хорошо,
всё
будет
хорошо,
и
ты
станешь
частью
моего
вчера
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Mariano Sirvent Barton
Attention! Feel free to leave feedback.