Lyrics and translation Alex Soares - A Chamada (Playback)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Chamada (Playback)
The Call (Karaoke)
Não
tinha
estatura
o
menino
The
boy
was
not
tall
Era
ruivo,
mas
Deus
escolheu
He
was
a
redhead,
but
God
chose
him
Só
andava
nos
pastos
cuidando
de
ovelhas
He
only
walked
in
the
fields
taking
care
of
sheep
Ninguém
dava
nada
por
ele
Nobody
cared
about
him
Mais
papai
o
escolheu
But
daddy
chose
him
Não
tinha
experiências
com
guerra
I
had
no
experience
with
war
Mas
o
menino
era
cheio
de
Deus
But
the
boy
was
full
of
God
Com
uma
pedra
e
uma
funda
um
gigante
abateu
He
killed
a
giant
with
a
stone
and
a
sling
Ficou
conhecido
na
história
homem
He
became
known
in
history
as
a
man
Segundo
o
coração
de
Deus
According
to
the
heart
of
God
Quem
é
você?
Onde
é
que
tu
andas?
Who
are
you?
Where
are
you
going?
Pensas
que
ninguém
te
ver,
nem
conhece
você
Do
you
think
nobody
sees
you,
or
knows
you?
Anda
no
meio
dos
matos,
está
cuidando
de
ovelhas
You
walk
amidst
the
woods,
you
are
taking
care
of
sheep
Ninguém
te
viu,
mas
Deus
escolheu
você
Nobody
has
seen
you,
but
God
chose
you
Se
sente
o
menor
da
casa
mais
tem
chamada
If
you
feel
like
the
smallest
in
the
house,
but
you
have
a
calling
Não
tem
dinheiro,
mas
tem
chamada
You
don't
have
money,
but
you
have
a
calling
Não
é
filho
de
rei
mais
tem
chamada
You
are
not
a
prince,
but
you
have
a
calling
Não
importa
se
é
feio
ou
bonito
It
doesn't
matter
if
you
are
ugly
or
beautiful
Papai
te
deu
uma
chamada
Daddy
gave
you
a
calling
Não
podes
recuar,
não
tem
como
parar
You
cannot
retreat,
you
cannot
stop
A
ordem
é
marchar,
marchar,
marchar
The
order
is
to
march,
march,
march
Tua
chamada
é
de
Deus
ele
te
escolheu
Your
calling
is
from
God,
he
chose
you
Não
tem
como
parar,
não
podes
recuar
You
cannot
stop,
you
cannot
retreat
A
ordem
é
marchar,
marchar,
marchar
The
order
is
to
march,
march,
march
Tua
chamada
é
de
Deus
Your
calling
is
from
God
Mais
aí
você
diz
assim
senhor
But
then
you
say
like
this
dear
Lord
Não
tenho
não
posso,
não
consigo
I
don't
have
it,
I
can't
do
it,
I
can't
manage
it
Eu
acho
que
vou
desistir
I
think
I'm
going
to
give
up
Aí
Deus
te
diz
assim,
filho:
Eu
sou,
eu
tenho
And
then
God
tells
you:
son,
I
am,
I
have
Eu
mando,
eu
posso,
prossiga,
eu
te
escolhi
I
command,
I
can,
go
on,
I
chose
you
Então
marcha,
vaso
ungido
marcha
escolhido
So
march,
anointed
vessel,
march
chosen
one
Eu
estou
contigo,
te
separei,
te
chamei
I
am
with
you,
I
separated
you,
I
called
you
Te
escolhi
e
a
chamada
lá
onde
I
chose
you
and
the
calling,
where
Ninguém
te
viu
fui
eu
que
te
entreguei
Nobody
saw
you,
I
was
the
one
who
gave
it
to
you
Vai
marchando
que
eu
cuido,
vai
marchando
que
eu
trabalho
Go
on
marching
and
I
will
take
care,
go
on
marching
and
I
will
work
Vai
marchando
que
eu
protejo
no
meio
da
tempestade
Go
on
marching
and
I
will
protect
you
in
the
middle
of
the
storm
Vai
marchando
que
eu
sou,
eu
tenho,
eu
posso,
eu
mando
Go
on
marching
and
I
am,
I
have,
I
can,
I
command
E
a
chamada
fui
eu
que
te
entreguei
And
the
calling
was
the
one
I
gave
to
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.