Lyrics and translation Alex Turner - Dark Industry
My
eyes
open
before
the
day
breaks
Мои
глаза
открыты
до
рассвета.
Stuff
in
chicken
breasts,
lettuce
into
my
mouth
Куриные
грудки,
листья
салата
во
рту.
Dash
out
to
Han
River,
run
a
marathon
Мчись
к
реке
Хан,
беги
марафон.
Anemia
value
rises,
feeling
sharp
pains
Значение
анемии
растет,
чувствуя
резкие
боли.
Can't
finish,
time
to
be
exempt,
push-up
several
times
Не
могу
закончить,
время
освобождаться,
отжиматься
несколько
раз.
I
can
just
eat
at
an
unwelcomed
place
then
throw
up
Я
могу
просто
поесть
в
неприкаянном
месте,
а
потом
бросить.
I
tighten
my
belt,
Fuck,
I
gained
a
bit
Я
затягиваю
свой
пояс,
блядь,
я
получил
немного.
Mr.
Representative
wants
it,
a
body
like
a
cola
bottle
Мистер
представитель
хочет
его,
тело
как
бутылку
колы.
There
are
no
allies,
they
say
colleagues
will
soon
be
enemies
Союзников
нет,
говорят,
скоро
соратники
станут
врагами.
Blood-like
sweat
became
horrific
traces
Кровавый
пот
стал
ужасающим
следом.
When
I
can't
bear
the
practice
room,
I
go
to
the
bathroom
Когда
я
не
могу
вынести
комнату
для
тренировок,
я
иду
в
ванную.
I
secretly
sob,
taking
care
of
it
as
quickly
as
possible
Я
тайно
рыдаю,
заботясь
об
этом
как
можно
быстрее.
First
priority
is
appearance
Первый
приоритет-это
внешний
вид.
Eventually
a
wholesome
face
goes
under
the
knife
В
конце
концов,
здоровое
лицо
попадает
под
нож.
A
systematic
production
of
human
weapons
Систематическое
производство
человеческого
оружия.
Music?
Bull
shit,
they
wanna
be
famous,
aight?
Музыка?
дерьмо
Бычье,
они
хотят
быть
знаменитыми,
да?
Because
I
said
let's
become
a
star,
I'm
on
the
verge
of
insanity
Потому
что
я
сказал:
"давай
станем
звездой,
я
на
грани
безумия".
I
become
a
prey
on
my
own,
stirring
my
spoon
Я
сам
становлюсь
добычей,
помешивая
ложку.
Battle
royal,
a
profession
where
I
must
survive
Битва
королевская,
профессия,
где
я
должен
выжить.
If
you
waver
you're
disqualified,
move
it
just
begun
Если
ты
дрогнешь,
тебя
дисквалифицируют,
двигайся,
все
только
началось.
Murderous
looks
keeping
each
other
in
check
Убийственные
взгляды
держат
друг
друга
под
контролем.
When
I
turned
around
after
running
for
a
long
time
Когда
я
обернулся
после
того,
как
бежал
долгое
время.
I
had
lost
my
innocence
and
became
a
villain
Я
потерял
невинность
и
стал
злодеем.
No
one
will
forgive
me
Никто
не
простит
меня.
I
will
survive
as
I
live
Я
выживу,
как
живу.
I
must
survive
until
the
end
Я
должен
выжить
до
конца.
The
sound
of
shouting
fills
the
hall
Звук
криков
наполняет
зал.
The
hand
gesture
that
forces
more
stimulation
Жест
руки,
который
заставляет
больше
возбуждения.
A
layer
is
taken
off,
fully
gesturing
erotically
Слой
снимается,
полностью
жестикулируя
эротично.
Even
though
it
looks
beautiful,
the
inside
is
mangled
from
rotting
Несмотря
на
то,
что
это
выглядит
красиво,
внутри
искалечено
от
гниения.
I
successfully
endured
with
a
sober
mind
Я
успешно
вытерпел
трезвый
разум.
One
person
pours
tears,
saying
it's
now
too
much
Один
человек
льет
слезы,
говоря,
что
сейчас
слишком
много.
This
reality
tangled
with
lies
and
impossible
insistence
Эта
реальность
запуталась
в
лжи
и
невозможной
настойчивости.
I'm
scared
to
face
it
Я
боюсь
взглянуть
правде
в
глаза.
Brightly
colored
balloons,
plank
card
slogans
Яркие
воздушные
шары,
слоганы
с
дощечками.
Take
those
out
then
everything
else
is
criticism
or
resentment
Выньте
их,
тогда
все
остальное-критика
или
негодование.
No
one
knows,
the
saint
becomes
the
right
path
Никто
не
знает,
святой
становится
верным
путем.
A
chance
to
talk
without
being
cursed
at
is
given
Есть
шанс
поговорить
без
проклятия.
Parents
who
boast
about
their
precious
daughter
Родители,
которые
хвастаются
своей
драгоценной
дочерью.
The
dust
that
enters
their
mind,
their
eyes
Пыль,
которая
проникает
в
их
разум,
их
глаза.
Engulfed
in
the
feeling
of
betrayal,
they
shake
their
heads
Охваченные
чувством
предательства,
они
качают
головами.
Did
they
achieve
their
dream
or
lose
their
dream
Они
осуществили
свою
мечту
или
потеряли
свою
мечту?
Murderous
looks
keeping
each
other
in
check
Убийственные
взгляды
держат
друг
друга
под
контролем.
When
I
turned
around
after
running
for
a
long
time
Когда
я
обернулся
после
того,
как
бежал
долгое
время.
I
had
lost
my
innocence
and
became
a
villain
Я
потерял
невинность
и
стал
злодеем.
No
one
will
forgive
me
Никто
не
простит
меня.
I
will
survive
as
I
live
Я
выживу,
как
живу.
I
must
survive
until
the
end"
Я
должен
выжить
до
конца".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.