Lyrics and translation Alex Ubago - A Gritos De Esperanza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Gritos De Esperanza
Крики надежды
A
pesar
que
la
luna
no
brille,
mañana
Даже
если
завтра
луна
не
взойдет,
Me
dará
igual,
pues
sólo
verte
reír
Это
будет
неважно,
ведь
только
твой
смех
Es
lo
que
me
hace
feliz,
mi
alma
Делает
меня
счастливым,
дорогая,
Y
es
verdad
que
una
mirada
distinta
И
действительно,
один
взгляд
другой
O
algún
gesto
más
frío,
se
clava
Или
какой-то
более
холодный
жест
застревает
En
mi
pecho,
daga
del
desconcierto
В
моей
груди
как
кинжал
растерянности,
Pero
amor,
ahí
está
la
magia
Но,
любовь,
в
этом
и
заключается
магия
Ahora
que
te
veo,
niña,
ya
te
echo
de
menos
Теперь,
когда
я
вижу
тебя,
девочка,
я
уже
скучаю
No
imagino
mis
heridas
si
algún
día
te
vas
lejos
Не
представляю,
как
меня
ранят
твои
раны,
если
однажды
ты
уйдешь
далеко
Querría
¿por
esto?...
Я
хотел
бы
из-за
этого...
Si
preguntan
por
mí
Если
спросят
обо
мне,
No
les
digas
dónde
fuí
Не
говори
им,
где
я.
Que
tu
alma
sea
fuerte
Пусть
твоя
душа
будет
сильной,
Y
cuando
mires
hacia
el
frente
И
когда
ты
смотришь
вперед,
No
recuerdes
todo
lo
que
no
te
dí
Не
вспоминай
всего,
что
я
тебе
не
дал
Y
es
que
quedan
tantas
cosas
Осталось
еще
так
много
вещей,
Por
contarte
y
que
me
cuentes
Которые
мне
нужно
рассказать
тебе,
а
тебе
мне,
Tantos
ratos
y
pasiones
por
vivir
Так
много
моментов
и
страстей
для
жизни,
A
tu
lado,
oh,
mi
vida,
a
tu
lado...
Рядом
с
тобой,
о,
моя
жизнь,
рядом
с
тобой...
Y
ojalá,
que
nuestros
ojos
sí
brillen,
mañana
И
я
надеюсь,
что
наши
глаза
будут
сиять
и
завтра,
Y
que
tu
voz
siga
pidiéndome
a
gritos
amor
И
что
твой
голос
продолжит
умолять
меня
о
любви
A
gritos
de
esperanza
Криками
надежды
Ahora
que
te
tengo
no
pienso
perder
el
tiempo
Теперь,
когда
ты
у
меня
есть,
я
не
собираюсь
тратить
время
Ni
perderme
por
mi
absurdo
ego
ni
un
solo
momento
И
не
потеряю
ни
секунды
из-за
своего
абсурдного
эго.
¿Se
esfuma?
¿el
miedo?...
Исчезает
ли
страх?...
Si
preguntan
por
mí
Если
спросят
обо
мне,
No
les
digas
dónde
fuí
Не
говори
им,
где
я.
Que
tu
alma
sea
fuerte
Пусть
твоя
душа
будет
сильной,
Y
cuando
mires
hacia
el
frente
И
когда
ты
смотришь
вперед,
No
recuerdes
todo
lo
que
no
te
dí
Не
вспоминай
всего,
что
я
тебе
не
дал
Que
tu
luz
brille
por
siempre
Пусть
твой
свет
сияет
вечно,
Porque
tú
te
lo
mereces
Потому
что
ты
этого
заслуживаешь,
Y
perdona
si
algún
día
pretendí
И
прости,
если
когда-нибудь
я
пытался
Que
no
fueras,
oh,
tú
misma...
Заставить
тебя
быть
не
собой...
Y
si
preguntan
por
ti...
И
если
спросят
о
тебе...
Solo
diré
que
te
ví
Я
только
скажу,
что
видел
тебя
En
mis
sueños
una
noche
В
моих
снах
однажды
ночью
Y
solo
sueño
desde
entonces
И
с
тех
пор
я
только
мечтаю,
Para
verme
cada
día
junto
a
ti
Чтобы
каждый
день
быть
рядом
с
тобой
Y
es
que
quedan
tantas
cosas
Осталось
еще
так
много
вещей,
Por
contarte
y
que
me
cuentes
Которые
мне
нужно
рассказать
тебе,
а
тебе
мне,
Tantos
ratos
y
pasiones
por
vivir.
Так
много
моментов
и
страстей
для
жизни.
A
tu
lado,
oh,
mi
vida,
a
tu
lado
Рядом
с
тобой,
о,
моя
жизнь,
рядом
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martinez De Ubago Rodriguez Alejandro, Gomez Gomez Jesus Nicolas
Attention! Feel free to leave feedback.