Lyrics and translation Alex Ubago - Amarrado a ti - Dueto con Sharon Corr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amarrado a ti - Dueto con Sharon Corr
Привязанный к тебе - Дуэт с Шэрон Корр
Sabes
cuántos
lunes
desperté
Знаешь,
сколько
понедельников
я
проснулся
Y
dejé
sonar
aquel
CD
И
включал
тот
компакт-диск
Buscando
una
caricia
lenta
В
поисках
нежной
ласки
Sabes
cuántos
días
te
añoré
Знаешь,
сколько
дней
я
тосковал
по
тебе
En
nuestro
cuarto
de
alquiler
В
нашей
арендованной
комнате
En
la
ciudad
que
siempre
huele
a
mar
В
городе,
который
всегда
пахнет
морем
The
boats
they
could
not
leave
the
bay
Лодки
не
могли
выйти
из
бухты
They
stayed
at
home
because
today
Они
остались
дома,
потому
что
сегодня
I′m
tied
to
you
Я
привязан
к
тебе
Juegas
con
mi
alma
entre
tus
manos
Играешь
с
моей
душой
в
своих
руках
Y
no
la
dejas
escapar
Не
даешь
ей
сбежать
Un
abismo
siempre
al
otro
lado
tú
С
другой
стороны
всегда
пропасть
Creo
que
seré
capaz
de
saltar
Думаю,
я
смогу
прыгнуть
Do
you
know
how
many
times
I
feel
I've
lost
my
mind,
Знаешь,
как
часто
я
чувствую,
что
потерял
рассудок
I
close
my
eyes
but
all
I
see
is
you
Закрываю
глаза,
но
вижу
только
тебя
Do
you
know
how
many
times
I′ve
sailed
the
ocean
blue
Знаешь,
сколько
раз
я
плавал
по
синему
океану
In
search
of
you
В
поисках
тебя
But
I
can't
see
you
anymore,
Ow
no
Но
больше
не
вижу
тебя,
нет
Los
barcos
no
salieron
hoy
Лодки
не
вышли
в
море
сегодня
Guardaron
puerto
porque
estoy
Они
укрылись
в
гавани,
потому
что
я
Amarrado
a
ti
Привязан
к
тебе
Juegas
con
mi
alma
entre
tus
manos
Играешь
с
моей
душой
в
своих
руках
Y
no
la
dejas
escapar
Не
даешь
ей
сбежать
Un
abismo
y
siempre
al
otro
lado
tú
Пропасть
и
всегда
с
другой
стороны
Creo
que
seré
capaz
de
saltar
Думаю,
я
смогу
прыгнуть
Capaz
de
saltar,
oh
no
Не
смогу
прыгнуть,
нет
Capaz
de
saltar,
oh
no
Не
смогу
прыгнуть,
нет
Sabes
cuántos
lunes
desperté
Знаешь,
сколько
понедельников
я
проснулся
Y
dejé
sonar
aquel
CD
И
включал
тот
компакт-диск
Buscando
una
caricia
lenta
В
поисках
нежной
ласки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerardo Horacio Lopez Von Linden, Alejandro Martinez De Ubago Rodriguez, Jose Dominguez
Attention! Feel free to leave feedback.